La trappola

La trappola che non acciuffa niente

16 de març de 2008
1 comentari

El bable i les minyones irracionals

Llegint “Niebla”, de Miguel de Unamuno, em trobo la següent perla lingüística que desmunta els tòpics del Madrid lingüísticament pur. Madrid també es va construir gràcies a la immigració, bona part de la qual parlava altres llengües diferents del castellà, com el basc, gallec, àstur, etc… I de ben segur un bon grapat de parles de transició. És curiós com permetem que al nostre país ens imposin certes discussions lingüístiques que al centre mai han permès de plantejar.

– Si aprendierais esperanto -empezó don Fermín.
– Déjanos de lenguas universales. Conque no nos entendemos en las nuestras, y vas a traer otra…
– Pero ¿Usted no cree señora -le preguntó Augusto-, que sería bueno que no hubiese sino una sola lengua?
-¡Eso, eso! -exclamó alborozado don Fermín.
– Sí, señor, dijo con firmeza la tía-; una sola lengua: el castellano, y a lo sumo el bable para hablar con las criadas que no son racionales.
La tía Eugenia era asturiana y tenía una criada, asturiana también, a la que reñía en bable.
– Ahora, si es en teoría -añadió-, no me parece mal que haya una sola lengua. Porque mi marido, en teoría, es hasta enemigo del matrimonio.

Respon a jordi carrera Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!