La trappola

La trappola che non acciuffa niente

16 de març de 2008
1 comentari

El bable i les minyones irracionals

Llegint “Niebla”, de Miguel de Unamuno, em trobo la següent perla lingüística que desmunta els tòpics del Madrid lingüísticament pur. Madrid també es va construir gràcies a la immigració, bona part de la qual parlava altres llengües diferents del castellà, com el basc, gallec, àstur, etc… I de ben segur un bon grapat de parles de transició. És curiós com permetem que al nostre país ens imposin certes discussions lingüístiques que al centre mai han permès de plantejar.

– Si aprendierais esperanto -empezó don Fermín.
– Déjanos de lenguas universales. Conque no nos entendemos en las nuestras, y vas a traer otra…
– Pero ¿Usted no cree señora -le preguntó Augusto-, que sería bueno que no hubiese sino una sola lengua?
-¡Eso, eso! -exclamó alborozado don Fermín.
– Sí, señor, dijo con firmeza la tía-; una sola lengua: el castellano, y a lo sumo el bable para hablar con las criadas que no son racionales.
La tía Eugenia era asturiana y tenía una criada, asturiana también, a la que reñía en bable.
– Ahora, si es en teoría -añadió-, no me parece mal que haya una sola lengua. Porque mi marido, en teoría, es hasta enemigo del matrimonio.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!