Fa uns quants mesos vaig publicar un parell d’apunts seguits (aquest i aquest) en els quals recopilava uns quants ‘falsos amics’ italians. És a dir, paraules que en la nostra llengua tenen un significat concret que no té cap similitud amb el de l’altra llengua.
Com que el meu autoaprenentatge de la llengua italiana continua -avantatges del confinament, si fa no fa- la llista ha crescut notablement i, a més a més, l’he ampliat amb aportacions de mots curiosos, tant per que fa a la seva morfologia com al significat que tenen.
No cal dir que aquesta llista anirà creixent. Per això, al final d’aquest apunt trobareu l’obligatori (Continuarà).
• ACCERTARE : certificar, comprovar, garantir, verificar
• ARTO : membre, extremitat
• AVANCE : insinuació, proposta, assetjament, flirteig
• AZIENDA : empresa gran, explotació, indústria, companyia,
• BASILICO : alfàbrega
• BINARIO : andana (d’estació de tren), plataforma, via, carril
• BOATO : estrèpit, soroll molt fort, terrabastall
• BUGIA : mentida
• CELLULARE : telèfon mòbil
• CHINA : pendent
• COCOMERO : síndria
• COLF : minyona, criada, assistenta (contracció de COLlaboratrice i Familiare)
• COPPIA : parella
• FIERA : fira, (també ‘orgullosa’)
• FOLLA : gentada, multitud
• GILDA : gremi, confraria, sindicat, fraternitat
• GUARDIOLA : consergeria, petita garita a l’entrada d’un edifici per al porter
• INVASATO : fanàtic, possés
• LAVAGNA : pissarra
• MANNAIA : ganivet de carnisser, punyal, coltell
• MAZZETTA : suborn
• MERCE : mercaderia (plural : ‘merci’)
• PANFILO : iot, vaixell
• PATTUMIERA : galleda de les escombraries
• PECCATTO! : llàstima, pecat, pena
• PREVENTIVO : pressupost
• PRONTO : a punt, preparat disposat, llest
• QUESITO : interrogant, pregunta
• RISSA : baralla, bronca, pugna, batussa
• ROMBO : estrèpit
• RONDINE : oreneta
• SCANSARE : esquivar, defugir, evitar
• SMORZARE : atenuar, enfosquir, moderar, esmorteir
• SPOGLIATOIO : vestidor, camerino
• STIVALI : botes
• TANGENTE : suborn
• TECA : vitrina, expositor
• VASCA : banyera, peixera, recipient d’aigua
• VESPASIANO : urinari públic en forma de quiosc tancat
• VETTA : cim, capdamunt
(Continua aquí)
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!