(Vegeu aquí l’anterior apunt i les explicacions que s’hi donaven sobre el concepte de ‘fals amic’)
• BURRO : mantega
• CAGNA : gossa
• CALCIO : puntada de peu, futbol
• CAMINO : xemeneia, llar de foc
• CAMPIONE : mostra, mostreig
• CASCARE : adonar-se, delatar-se
• COMODINO : tauleta de nit
• COSTIPAZIONE : restrenyiment
• DIVISA : uniforme
• ESILE : prim, magre, feble, fràgil
• FERMARE; FERMATA : aturar-se, parar; parada d’autobús
• FURBO : llest, astut, enginyós, murri
• GAMBA : cama
• GARA : cursa, concurs
• GUAI! : compte!, pobre de tu!
• GUARDARE : mirar, contemplar
• IMPARARE : aprendre
• INCOMBERE : amenaçar
• INFLUENZA : grip, refredat
• LARGO / LUNGO : ample / llarg
• MASCHERA : acomodador
* MICA : no pas, no gens (reforçament de negació)
• MOSSA : jugada, moviment
* NOIA : avorriment, tedi
• OCCORRE : cal, és necessari
• PAIO, UN PAIO : un parell
• PALLA : pilota
• PARTICOLARE : detall
• PESCA : préssec, pesca
• RUFFIANO : adulador, complaent
• SINDACO : alcalde/alcaldessa
• SPESSO : sovint
• STAMPA : premsa
* SUBIRE : patir, suportar
• TAMPONE : test, mostra
• TASCA : butxaca
• TOPO, TOPOLINO : rata, ratolí
• VARCO : escletxa, obertura
(La meva llista s’acaba en aquest punt. Estic segur, però, que a mesura que vagi avançant el meu autoaprenentatge de la llengua italiana me’n sortiran uns quants més, de ‘falsos amics’, que ampliaran la llista actual. Em comprometo a fer un nou apunt així que calgui. Fins aviat, doncs).
(Continua aquí)
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!