Continuem, com sempre, a l’empara del mestre Pau Vidal i del seu llibre “Catanyol.es” (Barcanova, 2012) de lectura imprescindible. Un llibre que, tal com ens explica aquí, demostra que, encara que sembli mentida, el catanyol té cura. És una crosta que en major o menor mesura tothom porta enganxada a la sola de la sabata i de la qual fóra bo que ens anéssim desprenent. Tot és qüestió de posar-s’hi:
EXEMPLE D’ÚS: “Es tracta de gent amb nòmines sucoses que ara coneix què és passar gana.”
ÚS CORRECTE: “… que ara sap què és / sap què vol dir passar gana.”
EXPLICACIÓ: Mala traducció de l’anglès to know, que ha conegut (i mai tan ben dit) un èxit aclaparador.
EXEMPLE D’ÚS: “L’equip coneixerà el seu rival de l’Eurolliga demà mateix.”
ÚS CORRECTE: “L’equip sabrà demà mateix qui serà el seu rival…”
EXPLICACIÓ: “Conèixer l’altre equip” vol dir que et presentin i que saludis els membres de l’altre equip.
——————————————————————————————————————–
(Si voleu veure tota la sèrie “La ronya del catanyol” feu clic aquí)
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!