Continuem, com sempre, a l’empara del mestre Pau Vidal i del seu llibre “Catanyol.es” (Barcanova, 2012) de lectura imprescindible. Un llibre que, tal com ens explica aquí, demostra que, encara que sembli mentida, el catanyol té cura. És una crosta que en major o menor mesura tothom porta enganxada a la sola de la sabata i de la qual fóra bo que ens anéssim desprenent. Tot és qüestió de posar-s’hi:
EXEMPLE D’ÚS: “El que la pel·lícula genera és una inquietud constant, tallant, que posa dels nervis.”
ÚS CORRECTE: “… tallant, que fa posar malalt / que no deixa viure.”
EXPLICACIÓ: Posar dels nervis és la reducció de posar malalt dels nervis, que en català ja tenim precisament en l’expressió posar malalt (ídem amb estar dels nervis).
EXEMPLE D’ÚS: “No vull jugar més amb tu, ets un gafe.”
ÚS CORRECTE: “No vull jugar més amb tu. Ets un malastruc.”
EXPLICACIÓ: També la locució verbal portes malastrugança o, simplement, portes mala sort.
EXEMPLE D’ÚS: “Ja està bé, quin gafe que tinc avui!”
ÚS CORRECTE: “… quina mala estrella que tinc avui!”
EXPLICACIÓ: Canviant l’esquema, “Ja estic (ben) de pega, avui!”
——————————————————————————————————————–
(Si voleu veure tota la sèrie “La ronya del catanyol” feu clic aquí)
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!