El pols de la llengua als Països Catalans

Blog sobre llengua i societat de Pere Mayans

3 de gener de 2014
0 comentaris

Per un nou projecte lingüístic de l’escola catalana

Davant dels grans reptes de país que ens esperen, davant dels atacs de la Llei Wert, davant del confusionisme de propostes pretesament plurilingües (com la que fan veure que ofereixen els Bauzà i Fabra de torn), davant de les pressions socials (potser hauríem de dir davant d’algunes famílies amb unes certes pretensions socials per als seus fills) que voldrien ensenyament pràcticament únicament en anglès per als nostres alumnes (de fet, només per als seus fills), l’escola catalana en llengua i continguts (fent servir aquest magnífic terme que tant d’èxit va tenir durant els anys 80) hauria de saber reaccionar i oferir un projecte lingüístic (plurilingüe) que respongués a les necessitats de la societat catalana del segle XXI, a una societat que, esperem, comenci a caminar sense ingerències de fora en un futur molt i molt proper.

En el cos de l’article, us ofereixo les raons per les quals penso que cal aquest replantejament del rol de les llengües en els nostres centres educatius…

• Perquè la composició de l’alumnat i de les seves famílies ha canviat substancialment en els anys darrers.

• Perquè les exigències lingüístiques de la nostra societat –en el nou marc europeu– són cada cop més altes.

• Perquè s’ha d’entendre la llengua com a vehicle de comunicació i també de convivència.

• Perquè cal adaptar els programes d’immersió lingüística a la nova realitat de l’alumnat.

• Perquè és necessari, atesos els resultats, replantejar-se el paper de la llengua oral.

• Perquè l’aprenentatge de la llengua es fa des de totes les àrees del currículum (i al revés, perquè la competència linguística és a la base de tots els aprenentatges).

• Perquè cal una continuïtat i una coherència entre els cicles i els nivells educatius no universitaris.

• Perquè cal una visió conjunta de centre educatiu de l’acollida lingüística (i no lingüística) de l’alumnat nouvingut.

• Perquè la diversitat del nostre alumnat ens ha de fer buscar noves estratègies d’actuació educativa.

• Perquè les tecnologies d’aprenentatge i de comunicació ens obren noves portes de com ensenyar llengües.

• Perquè és necessari incentivar activitats d’ús de la llengua si volem que el seu ensenyament sigui realment significatiu.

• Perquè des del currículum hem de treballar la diversitat lingüística del centre i de la societat.

• Perquè hem de fer reflexionar el nostre alumnat sobre els usos lingüístics si es vol la continuïtat de la llengua catalana, entesa com a element de cohesió social.

• Perquè hem de fer-los reflexionar sobre la importància de saber llengües, quantes més millor.

• Perquè cal potenciar projectes i programes plurilingües.

• Perquè hem de promoure intercanvis escolars per potenciar l’ús de la llengua catalana, de la llengua castellana i d’altres llengües, com l’anglès o el francès.

• Perquè hem de saber reconèixer les llengües de la nova immigració, incorporant-les a l’àmbit escolar i, quan sigui possible, fer-les esdevenir llengües curriculars.

• Perquè cal adaptar la comunicació del centre amb les famílies a la nova realitat.

• Perquè és una exigència social treballar per a un ús no sexista del llenguatge, sense caure, però, amb solucions a voltes absurdes i poc pràctiques.

• Perquè s’han d’establir complicitats i continuïtats entre el Projecte Lingüístic de Centrei el que fan les administracions i les entitats de l’entorn si volem que els centres educatius no es quedin sols en l’educació (en aquest cas lingüística).

• Perquè cal que els centres es plantegin uns plans de formació propis en temes lingüístics i en temes de didàctica de les llengües.

• Perquè cal entendre que la biblioteca escolar pot esdevenir un espai clau que ha de permetre l’accés a la informació a tot l’alumnat i que ha de poder respondre a les necessitats que té el professorat en aquest nou marc d’ensenyament més diversificat que mai.

• Perquè cal potenciar la lectura com a font d’informació i de plaer en qualsevol de les llengües que es treballin en el centre, tenint present que l’alumnat ha de ser conscient de les estratègies de lectura que aplica quan llegeix.

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!