Les xafarderies del rei (fe d’errades)

L’apunt d’ahir, 28 de desembre, per un error incomprensible, va sortir escrit en vietnamita. Heus aquí la versió catalana:

“Tinc curiositat per comprovar quantes persones s’empassen la broma. Un simple esquer, en aquest cas un títol llaminer tenint en compte l’actualitat, servirà perquè molts lectors del bloc caiguin a la trampa, alhora que hauran de fer verdaders esforços per entendre l’apunt. Millor dit, no entendran res. Està escrit en vietnamita, llengua i alfabet que, òbviament, desconeix aquest articulista. Una verdadera llàstima, dit sigui de passada.

Que passeu un bon dia dels innocents.”