VIA A VIA

El món del transport sobre vies i per cable. Bloc de Jordi Casadevall

14 de maig de 2022
0 comentaris

Acta de (re)baptisme

Finalment, l’ATM s’ha decidit a reordenar els noms d’algunes de les estacions de metro, tramvia, FGC o tren de la conurbació barcelonina. Estacions pertanyents a més d’una xarxa, en les quals es pot fer correspondència, seguien rebent denominacions distintes amb la (relativa) confusió que això podia ocasionar en els viatgers, sobretot si aquests eren ocasionals. De manera que, a partir d’ara tindrem una sola “Sant Andreu” (adeu a la històrica “Sant Andreu Comtal”, a sota), una sola “Fabra i Puig” (en aquest cas, adeu a “Sant Andreu-Arenal”) i un “Clot” a seques. Els canvis de nom s’estenen a altres estacions, en sentit invers: se’ls afegeix algun referent conegut per localitzar-les millor; és així que tindrem “La Rambla-Drassanes” (sens dubte posant un ull en l’usuari turista) o “Llucmajor-República” (rebatejada així, potser, amb ingènues motivacions polítiques). Finalment, diverses estacions situades a Bellvitge, Rubí o Sant Cugat del Vallès rebran des d’ara canvis en els seus noms oficials.

Els que ja tenim una edat no podem oblidar una altra tanda d’estacions rebatejades un ja llunyà 1982. En aquella ocasió, el canvi, a banda d’afectar les linies de metro (que van passar de numeració romana a aràbiga), va adquirir una significació especial ja que era conseqüència dels grans canvis polítics dels anys anteriors. Es van catalanitzar tots els noms i es va aprofitar per “alleugerir” algunes denominacions. Penso en “Navas” (abans “Navas de Tolosa”), “Arc de Triomf” (abans “Triunfo Norte”) o “Congrés” (abans “Viviendas del Congreso”), entre més. No obstant, els canvis més significatius foren de caire històric o ideològic: l’estació “Pedro IV” (rei català amb numeració aragonesa) fou rebatejada com “Bogatell” (per proximitat a la platja del mateix nom), “General Mola” (militar feixista d’infaust record) per “Verdaguer” (el nostre principal poeta, no cal dir-ho), “Dos de Mayo” (l’inici de la Guerra de la Independència, espanyola) per “Hospital de Sant Pau” (per raons òbvies) i “Luchana” (una batalla a prop de Bilbao durant la Primera Guerra Carlina) per “Llacuna” (prop del carrer del mateix nom).

Els canvis introduïts ara poden resultar, en alguns casos, innecessaris o fins i tot desorientadors, just el contrari del que es pretén, però de ben segur que s’integraran ràpidament en la rutina dels viatgers. Benvingudes les modificacions si serveixen per millorar la qualitat del servei del transport públic i fer que se n’incrementi el seu ús.

[Imatges: noticies.tmb.cat, foto Pep Herrero, i Viquipèdia]

 

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!