19 de juliol de 2010
0 comentaris

Llión como futuro

Esti mes d’abril, Mercator publicaba na so colección de documentos de trabayu un estudiu sobre la situación actual del asturllionés, presentáu en cuatro llingües. L’asturiano-llionés: aspeutos llingüísticos, sociollingüísticos y llexislación, d’Héctor García Gil, ye daqué más qu’una exposición,  clara y concisa, d’esta llingua occidental de la Península Ibérica. Yelo porque per primer vez échase una mirada pal idioma non yá unitarista, tamién na que tolos territorios tienen un pesu asemeyáu, ensin dirixismos: un pasu p’alantre na construcción d’una llingua na qu’entremos tola comunidá falante d’asturllionés.

A esto contribúi, seguramente, la procedencia llionesa del autor. Acullá d’aislacionismos patrocinaos antaño desde les esferes de poder y agora afortunadamente en decadencia, Llión, con Zamora, foi un territoriu onde’l débil movimientu de recuperación del idioma, de Caitano Álvarez Bardón pa en delantre, supo ver la necesidá d’una acción conxunta pa la sobrevivencia del asturllionés. Viéronlo más qu’una Asturies a veces condescendiente y cerrada nes sos fronteres, confiada de tener los más de los falantes; y por supuesto más que Miranda, arrequexada baxo otra tutela estatal nun cantu que parecía, daquella, nun tener conexión nenguna colos falantes del norte.

Ye por esto, y pola posición central que concede a Llión una importancia estratéxica, polo qu’hai que ver los avances de la llingua nesta tierra como esenciales pal mantenimientu y la unidá d’una llingua que va, en palabres de Fernán Coronas, “de Miranda a Lhubarca”.

Ún d’estos avances diose el pasáu 26 de mayo nes Cortes de Castiella y Llión. El parlamentu autonómicu aprobó, por unanimidá, una proposición non de llei presentada pol socialista José Ignacio Martín Benito nel que s’instaba a la Xunta a desenvolver el mandáu del Estatutu y tomar midíes pa garantir la protección y l’uso del asturllionés na comunidá. Si bien l’acuerdu previu fixo que’l textu de la proposición rebaxare sensiblemente les sos pretensiones (pongamos por casu, eliminando la referencia a un reglamentu sobre la llingua, como recen les actes) y el gobiernu nun pareció mudar la so pretensión d’incluyir cásique cualquier manifestación folclórica o filolóxica como fomento de la llingua, nun puede sinón ser esperanzador que la cuestión del asturllionés entre na axenda política de Llión.

 

El tiempu parez propiciu p’aumentar la reivindicación de la llingua y les organizaciones van ser quién de responder a ello, a xulgar poles palabres de Nicolás Bartolomé Pérez, nuevu miembru correspondiente de l’Academia de la Llingua Asturiana dende mayo, qu’anunció apocayá que va denunciase a la Xunta énte’l Conseyu d’Europa por incumplir l’Estatutu d’Autonomía no llingüístico.

 

Hai motivos pa la esperanza. En rematando’l I Cursu de Recoyida de la Tradición Oral d’El Teixu, que formaba a encuestadores pa la investigación llingüística en Llión, continuando col llabor empezáu en Zamora, el so director Fernando Álvarez-Balbuena destacaba la conservación de la llingua, mayor de lo que s’aguardaba, en zones como La Cepeda o El Bierzu oriental. Y en Zamora, la quinta edición del Concursu de Vocabularios Tradicionales de Furmientu demuestra que tovía queda léxico por recoyer y xente dispuesta a facelo, anque a veces sía con más entusiasmo que método. Pero’l tiempu y la glotofaxa cuerren en contra de nós: esti mes, el Club Xeitu declaraba desierta, por falta de concorrentes, la convocatoria en prosa del Certame Lliterariu en Pa??uezo «Guzmán Álvarez», dexando la sospecha del abandonu llingüísticu nuna de les zones de Llión que foi más activa nel usu lliterariu del idioma.

 

Llión simboliza lo meyor y lo pior nel futuro del asturllionés: la conservación d’una llingua unitaria, que pueda construír una comunidá de falantes, o l’abandonu hasta la muerte nel aislacionismo de los núcleos rurales y na falta de transmisión de les persones más vieyes. A partir de lo que suceda nesti requexu, el de situación sociollingüística más precaria del idioma, podemos prever lo que vaya ocurrir depués al norte o al sur del dominiu, d’una fortaleza a veces más simbólica que real.

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!