Després de Stendal, he vingut a Schwerin que era una ciutat de la lliga hanseàtica. El castell de Schwerin que és un illot situat al llac Schweriner See va ser construït al segle XVI.
Allò que em crida l’atensió és el seu nom de la ciutat: el nom antic era Zwierzyn en el Polabi que és una llengua eslava morta. Doncs m’ha assabentat que per aquesta zona abans de venir o bé conquistar els alemanys havien viscut unes quantes tribus eslaves.
Hi ha una estàtua de Niklot en un balcó del castell. Niklot era el príncep eslau de la ciutat fa nou-cents anys.
Quant a la lliga hanseàtica, la llengua franca devia ser el baix alemany segons els científics. Tenia certa força i prestigi aquesta llengua durant l’època medieval. Per què ha desaparegut l’idioma després de la unificació l’any 1870? El baix alemany no és el país, ni la nació, ni la tribu, ni la identitat, en contrari és una zona geogràfica amb una certa característica lingüística. Per això no existeix, que jo sàpiga, un lema com “Low germany is not germany” fins ara.