Publicat el 4 de juny de 2016

Pomerània Sueca

Encara viatjo al nord-est d’Alemanya. Ara m’allotjo en un poble petit a prop de Prohn. He visitat dues ciutats hanseàtiques: Greifswald CIMG4854CIMG4868

i Stralsund.

 

 

 

Totes dues eren, de l’any 1630 al 1815, un territori suec fora de la península escandinava com Melilla actual de l’Estat Espanyol. Aquella zona (les dues ciutats incloses) aleshores es deia Pomerània Sueca i s’ha bifurcat en dos països: Alemany i Polònia. Pomerània és no només una raça del gos sinó el topònim de la regió. La seva llengua -el pomerani- és una gran incògnita per a mi. És un idioma eslau. Però de vegades és un sinònim del caixubi (una llengua eslava o un dialecte polonès) i a més a més col·loquialment el mateix terme significa un dialecte del baix alemany. No ho entenc gens. Un dia hi pensaré més…

 



Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Aquesta entrada s'ha publicat dins de General per joanegrarbre | Deixa un comentari. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent