marginàlies

Jaume Mateu i Martí des dels marges atalaiats de l’illa, de les lletres i de les vides mòltes

29 de juliol de 2010
0 comentaris

LA XAFOGOR ESCLAFA CRITERIS

La xafogor esclafa criteris i el full en blanc estimba escriptures notarials. El sebel·lí, cansat de covar els ous amb la vista, en tocar la nit, refila amb solvència. S’entretén amb el seu cant la lluerna esmaperduda, l’única que es deixa veure a la contrada. Tot sembla conduir inexorablement a la fatiga, raona l’escrivent que juga amb el bolígraf mirant enlloc, com les bubotes. Esfereeix la gent que ni hi vol veure, ni vol tenir moca, recorda que pensà ahir dins l’autobús que el duia al tanatori.

L’home que seia al seu costat tenia molta carn damunt i l’olor de suor extremadament ofensiva. I alenava per la boca fent sentir els alens cruixits. El cap rapat, bru de pigment i d’engrut, llavis molsuts, nas inflat d’infant i celles espesses. Camiseta imperi negra que li marcava amb precisió la butza generosa i pantalons curts, impropis d’una figura contundent i demolidora.

No li sentí la veu en cap moment, però la imaginà de cossi. O aflautada, com els eunucs? Mai no podria dir, el seu company de bus, que era, precisament, lliri entre cards. En baixar ell a la seva parada, l’home gras el mirà amb una lubricitat altament fastigosa que sols es trobà amb l’empenta decidida d’una arcada. Mai cap flagell s’ha reconvertit en torxa de pau, es digué en recuperar-se de l’atac d’oi. No volgué entrar a veure el cadàver de l’amic.

Sentí a dir a una visitant que havia quedat prou bé, el difunt, talment com era, sense que sa cara digués res de l’atropellament que patí sortint de ca seva. L’automòbil que l’atropellà fugí. Ja l’han trobat, al  conductor. Setze anys té i expert en el robatori de cotxes. Té el regit contracturat, l’escrivent, i la xafogor no sap què és la misericòrdia, però segueix sentint la  pessigada de monja de cada hora, això és, la necessitat d’afirmar (i afermar, també) la ràbia de no ser suficientment rebel, com l’única lluerna de la contrada.


Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.