SIGUES UNA ESTACA

Lluís Servera em va fer a mans el dia de la inauguració de l’exposició sobre Bernat Vidal i Tomàs a La Misericòrdia, el número 10 de la revista Superna (tardor-hivern 2018), de poetes i traductors, de la qual n’és el coordinador.

Em sent superní -nom que rebien els qui vivien a la vall de Superna, entre Esporles i Puigpunyent- doblement, perquè també admir i em faig meus els esforços de Lluís Servera i els altres membres del consell de redacció per mantenir aquesta revista de poesia, contracorrentista i, per això, tan exigent com rebel.

En aquest número, il·lustrat per Francesc Florit Nin, hi són Eurípides, Nietzsche, Hesse, Rimbaud, Apollinaire, Pietro di Marchi, Adam Zagajewski, Michel Seuphor i Helen Dorion i els seus traductors al català Maria Rosa Llabrés, Guillem Nadal i Blanes, Joan Cabalgante, Jaume Galmés, Sebastià Moranta, Bartomeu Ribes Guasch i Pere Gomila.

I de tots ells, aquest ”Antifatal” de Michel Seuphor traduït per Bartomeu Ribes Guasch que per raons que no venen al cas m’ha despertat manta sensacions:

Sigues una estaca
enfonsada
allà
contra la fatalitat:
incapaç de tirar-la enrere una polzada.
Avança cap a on ho has de fer
cap a la teva música íntima que et crida
sigui quin sigui el perill.
No li faràs mai cas
a la diada de festa comuna:
les teves festes són d’una altra natura.
No projectis pas de venjar-te’n
no ho fomentis
deixa que el temps vingui cap a tu
i frueix del dia.
Nodrit de la teva sola llibertat.
La vida és feta d’hores
que tu sotmetràs
l’una després de l’altra
sense entreacte ni vacances.

Afegeix un comentari

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *