Ací teniu una dotzena i mitja llarga de brins, amics. La collita de la quinzena:
1. Prou demagògia, bilingüistes
Vejam, aquests bilingüistes que patiu tant pel castellà: presenteu-me 10 alumnes de 4t d'ESO que no sàpiguen llegir bé un text en castellà i jo us en presentaré 100 que no saben llegir bé un text en català.
I no foteu més demagògia, si us plau
— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 27, 2019
2. La caixera del Bonpreu
Ahir al @bonpreuesclat de Sant Joan de Vilatorrada una caixera jove, amb una fonètica impecable, em va tractar de vós tota l'estona.
Encara ara me'n faig creus. No m'ho sé acabar.
Quan hi torni li demanaré si la puc retratar i penjar-ne la fotografia aquí.— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 16, 2019
3. Immersió? Ens volen fer beure a galet
Amb això de la immersió ens volen fer beure a galet. La llengua els fa nosa. El català recula, però ells el volen anorrear.
Com més garlen, més convençut estic que la solució és: català, llengua oficial única.La meva aportació, de fa temps:https://t.co/hX88kohaZp
— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 26, 2019
4. L’esmolet ja fa el fet
#salvemelsmots 55a remesa de mots a preservar:
—abans que res D’ANTUVI
—afilador ESMOLET
—compondre CONFEGIR
—dir paraulotes RENEGAR
—enquadernar RELLIGAR
—fila RENG
—ja serveix JA FA EL FET
—liquidar (una malaltia) FER NET
—perdre el temps ENCANTAR-SE
—satisfet COFOI— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 28, 2019
5. Fem-ho?
Fem-ho?
FES-me’n tres quilos (fornir)
Com S’HA FET, el noi! (desenvolupar-se)
FER-SE als nous temps (adaptar-se)
FER-SE un nom (adquirir)
No ES FAN (tractar-se)
ME N’HE FET 2 euros (pagar)
Aquest lema, l’HE FET MEU (apropiar-se)
Amb una festa, TE L’HAS FET TEU (guanyar-se'l)— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 22, 2019
6. Ves què perdem si perdem «ves»
Ves què perdem si perdem VES (o VEGES)?
—'Mira': VES si en sap, de cosir
—'Procura': VES que no caiguis!
—Evidència: Per què va abrigat? Perquè fa fred, VES!
—Inconveniència: VES per què s'hi ha de ficar
—Estranyesa: VES qui ho diria! Ara tothom hi vol anar, VES PER ON— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 26, 2019
7. Quin enrenou!
Cal dir «follon» i «khuerga», de debò?
—si hi ha crits: CRIDÒRIA, CRIDADISSA
—amb alegria: GATZARA, GRESCA, TABOLA, BARRILA, XERINOLA
—amb agitació: BULLIT, BULLÍCIA, RENOU, ENRENOU
—de gent excitada: REBOMBORI, AVALOT, ESVALOT
—de gent que parla: XIVARRI
—confús: BROGIT, REMOR— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 29, 2019
8. Havent sopat no badem
#salvemelsmots 54a remesa de mots a preservar:
—abstreure’s BADAR
—calor CALIU
—després de sopar HAVENT SOPAT
—fer la punyeta FER LA GUITZA
—fer mala cara FER CARA DE POMES AGRES
—inflat (part del cos) EMBOTORNAT
—mal (sobretot a la pell) MALURA
—per desgràcia AI, LAS!— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 21, 2019
9. Ho posposem o ho ajornem?
No ho confonguem:
—AJORNAR: deixar per a més endavant (ajornar un judici, un concert…)
—POSPOSAR: posar al darrere (La van posposar a alguns homes no tan competents com ella; posposar el nom al verb); contrari d'AVANTPOSAR
—APLAÇAR: donar feina (Aplaçaran deu obrers desocupats)— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 25, 2019
10. Si en tenim, de recursos!
Aquest recurs és molt expressiu. No el podem perdre, amics.
—No ho sabies, que vivia a l’estranger? SI EN FA D’anys!
—Pots agafar el que vulguis. Mira SI TE’N DONO, de facilitats!
—SI N’HAVIA COLLIT, de bolets, quan era jove!
—Si té raó, dius? I tant SI EN TÉ!— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 18, 2019
11. El pollastre del darrere
—Oye, tú: en catalufo, ¿cómo se dice «trasero»?
—«Del darrere».
—Qué raros sois. ¿Y «pollo»?
—«Pollastre».
—Pos vale: «Del darrere pollastre». https://t.co/1M4sKs5jL1— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 22, 2019
12. Si ets feminista has de trinxar la llengua?
Suposo que haver fet aquest anunci en un català decent hauria estat poc creïble, oi? Hi ha d'haver castellanismes, i com més castissos, millor. Si no, no fa gràcia, és clar.
—PIBONACO
—JODER
—TÍO
—DE QUE FACIS…
Ens volen fer creure que el català és una llengua incapacitada. https://t.co/HGKUeoeIXh— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 20, 2019
13. Acostem-nos a la vora
Un calc sofisticat: «cerca-cercano-acercar(se)»:
Dèiem A PROP, però no dèiem:
—«apropar», sinó ACOSTAR
—«la propera setmana», sinó LA SETMANA VINENT (o ENTRANT)
—una cosa «propera», sinó DE LA VORA, AL DEVORA, A TOCAR…
—un amic «proper», sinó AGRADABLE, AMABLE, FRANC, SINCER…— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 27, 2019
14. Un mal que no vol plurals
Com més va, més sento (i llegeixo) «mal de queixals» en compte de MAL DE QUEIXAL, com havia dit i sentit (i llegit) sempre.
Se'ns fica pels porus de la pell, amics.
— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 23, 2019
15. N’hi ha que sí i n’hi ha que no
Diferència entre «admès» i «genuí» [1/2]
—Dels abusos, alguns s'investiguen i alguns no▶️N’HI HA QUE s’investiguen i N’HI HA QUE no
—Han trobat 11 immigrants en un vehicle i 3 d’ells eren menors▶️N’HI HAVIA 3 DE menors
—Els homes són masclistes? Alguns d’ells no▶️N’HI HA QUE no— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 20, 2019
16. Contra el postureig
Contra el «postureig», proposo:
—FER-SE VEURE
—APARENTAR
—CRIDAR L'ATENCIÓ
—DONAR-SE TO
—PER A LA GALERIA
—DE CARA A LA GALERIAT'adones que tot és postureig ▶️tot són GESTOS DE CARA A LA GALERIA
Són temps de postureig ▶️ temps DE FER-SE VEURE, D'APARENTAR https://t.co/CrYgL6arX6— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 25, 2019
17. T’identifiquen o et fan identificar?
Això és correcte: «La policia identifica l'autor del robatori»
Però «identificar» no vol dir «demanar la documentació»:
⛔️L'home denuncia que la policia l'ha identificat ✅…denuncia que la policia L'HA FET IDENTIFICAR (o LI HA EXIGIT QUE S'IDENTIFIQUÉS)#unallenguaquefilaprim— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 19, 2019
18. De «sobrat» a pet bufat
«Ir de sobrado» és tenir vanitat, altivesa, presumpció:
—NO SÉ QUI ES PENSA QUE ÉS (o ES PENSA QUE ÉS QUI SAP QUI)
—GASTA MOLTS FUMS
—TÉ UN REI AL COS (o A LA PANXA)
—ÉS UN PET BUFAT
—FA EL TIFA
—ÉS UN MERDA… https://t.co/npFn0wZfHF— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 23, 2019
19. Parem altars o vestim sants, Albano?
No, @AlbanoDante76, no traduïm:
DESPARAR UN ALTAR PER PARAR-NE UN ALTRE
DESPULLAR UN ALTAR PER PARAR-NE UN ALTRE
DESPULLAR UN SANT PER VESTIR-NE UN ALTRE
DESTAPAR UN FORAT PER TAPAR-NE UN ALTRE
FER UN FORAT PER TAPAR-NE UN ALTREEn llatí: ALIIS ERIPIUNT, QUOD ALIIS LARGUINTUR https://t.co/RFkQilsOCd
— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 29, 2019
Si voleu veure els brins anteriors, ací els teniu.
Si teniu suggeriments, podeu deixar un comentari més avall. Però és molt probable que la tramesa falli. Aleshores, us suggereixo que me l’envieu a jbadia16@xtec.cat i m’indiqueu si voleu que el publiqui. Si voleu rebre un avís cada vegada que hi hagi novetats al bloc, digueu-m’ho també per correu.