Salvem el soldat RAI
[1/2] Em demanes què vol dir «RAI»? Com t’ho podria dir?
—Tu, RAI, que ets jove (= no et preocupis)
—Feina RAI, no n'hi faltava (= ben segur)
—Avui, RAI, podrem sopar bé, que tenim diners (= sí)
—Hi ha de tot. En aquesta casa RAI!(= ho tenim assegurat)#SalvemelsoldatRAI— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) December 5, 2018
[2/2]
—Seria diferent si no s'avinguessin. Però quan hi ha amor RAI! (= no cal patir)
—Si només haguessin cridat, RAI! (= encara)
—No pateixis. Fossis tu sola, RAI! (= no caldria preocupar-se)
—Aixeca't. Si t'ajeus, RAI, ja estàs llest (= llavors segur)#SalvemelsoldatRAI— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) December 5, 2018
Si volem reeixir, no ens acluquem d’ulls als entrebancs feixucs
#salvemelsmots 6a tongada de mots que cal preservar:
—animar ENCORATJAR
—característica TRET
—destorbar FER NOSA
—dificultat ENTREBANC
—gotejar DEGOTAR
—ocupadíssim ATRAFEGAT
—pesat FEIXUC
—pujar ENFILAR-SE
—rodejar VOLTAR ENVOLTAR
—tancar (els ulls) ACLUCAR
—triomfar REEIXIR
🔽— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 29, 2018
Que en saps res, d’un rebut a nom seu?
Hi ha unes maneres de dir pròpies, expressives, que hauríem de reactivar:
—No sense mi▶️No PAS sense mi
—En saps alguna cosa?▶️QUE en saps RES?
—Si hi vas alguna vegada▶️Si MAI hi ANESSIS
—Ho he vist, i tant!▶️I TANT, SI ho he vist!
—Un rebut al seu nom▶️Un rebut A NOM SEU— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) December 4, 2018
El darrer d’eixorivir-se
(1)
7a tongada de #salvemelsmots (tots són correctes, però els de la dreta no tenen bessó castellà):apartar ENRETIRAR
caràcter TARANNÀ
dèbil FEBLE
digerir PAIR
espavilar-se EIXERIR-SE, EIXORIVIR-SE
firmar SIGNAR
guardar DESAR
moreno BRU COLRAT
succeir ESDEVENIR-SE
últim DARRER— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) December 6, 2018
Trencadissa lingüística a l’Ajuntament de Barcelona
Vejam, Ajuntament de Barcelona (@bcn_ajuntament): podeu explicar als contribuents per què gasteu els cèntims en rètols defectuosos?
«Rotura» en català és TRENCAMENT o RUPTURA.
I potser no costaria tant d'escriure clar: MARTELL PER A TRENCAR EL VIDRE EN CAS D'EMERGÈNCIA https://t.co/ud9tkbWDTh— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 28, 2018
La millor alternativa no és pas el català de plàstic
Extret de mitjans de comunicació:
—la millor de les alternatives
—el segon dels objectius
—alguns dels manifestants han fugit
—una altra de les raonsCom més va, més se sent. No seria més natural així?
—LA MILLOR ALTERNATIVA
—EL SEGON OBJECTIU
—ALGUNS MANIFESTANTS
—UNA ALTRA RAÓ— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) December 3, 2018
Pensem-hi tant com puguem abans no sigui massa tard
[1/2] Hi ha uns girs «idiomàtics» que no hauríem de perdre. Guaiteu:
—Fes-ho abans que se’n vagi en orris tot▶️Fes-ho abans NO SE’N VAGI TOT EN ORRIS.
—Digues les botigues on puc trobar bon menjar ▶️Digues A QUINES botigues puc trobar bon menjar.— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 27, 2018
[2/2]
—Protegeix tot el que pot la família▶️Protegeix LA FAMÍLIA TANT COM POT
—Hi anirà les vegades que faci falta▶️Hi anirà TANTES VEGADES COM CALGUILa sintaxi és, segurament, el tresor més fràgil de la llengua. Tinguem-ne cura!
— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 27, 2018
Quan el «full» és ple
[1/2]
Ei, si us ha agafat la cosa aquesta de dir «full» en compte de PLE, sapigueu —si us abellís de parlar català— que també es pot dir:
—CURULL
—ATAPEÏT
—FARCIT
—REBLERT
—CLAFIT
—CAFIT
—REPLÈ
—SATURAT
—CARREGAT
—DESBORDANT
🔽🔽— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 28, 2018
[2/2]
—ATACONAT
—ATAQUINAT
—ABARROTAT
—ESTRETS/PITJATS COM ARENGADES/SARDINES/ANXOVES AL BARRIL
—DE GOM A GOM
—COM UN OU
—NO CABRE-HI NI UNA (PUNTA D') AGULLA
—A CARAMULL
—A CURULL
—A LA RASETA
—A SENY
—A PIC DE MALL— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 28, 2018
Les eles pageses i els sous de les gallines
Quin riure, quan parlem castellà i fem aquelles eles velars tan «pageses» del català. I sobretot quan diem «los hombres» amb un enllaç sonor.
Ara, si quan parleu català confoneu «mai» i «mall» o bé «els ous» i «els sous» no piularà ningú. Encara gràcies que feu l'esforç, direm.— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) December 4, 2018
Si mai has estat discriminat ho has estat alguna vegada
Llegeixo: «Creus que mai has estat discriminat pel fet de parlar en català?»
Així s'havia dit sempre. Però ara hi ha qui ho entén a l'inrevés.
Fabra recomanava que la frase negativa fos: «Creus que MAI NO has estat…?» (o «que NO has estat MAI»).
Si n'era, de savi, en Fabra!— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 30, 2018
Faltar al respecte a la genuïnitat
[1/3] No fa pas gaire que explicàvem com evitar el castellanisme «al respecte». I llavors ve la gramàtica del @iec i ens diu que no ens hi escarrassem, que «s'ha decidit» que ja és correcte.
Si voleu mantenir una llengua genuïna, guaiteu:
🔽🔽— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 28, 2018
[2/3]
—Caldrà tenir més informació al respecte▶️Caldrà tenir-NE més informació
— Quan s'hagi aplicat la norma, no insistirem més al respecte▶️…no HI insistirem més
—Va demanar aclariments al respecte▶️…aclariments SOBRE AQUELL PUNT.
🔽🔽— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 28, 2018
[3/3]
—No fa res al respecte▶️No fa res RESPECTE D'AIXÒ
—Va fer molts comentaris al respecte▶️…comentaris SOBRE AQUELLA QÜESTIÓ
—Les normes al respecte s'han d'aplicar▶️Les normes SOBRE AQUESTA MATÈRIA…
—Al respecte, vull destacar la importància…▶️QUANT A AIXÒ, vull…— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 28, 2018
L’embolic del gran poeta Margarit
1)
El poeta Joan Margarit va dir fa poc:
«Hi ha una llarga etapa […] que és un "lio". I dic "lio" conscient de que no és català, però és que el català no té cap paraula equivalent. La paraula "embolic" és molt trista comparat [sic] amb "lio"»https://t.co/PU2Pi57nmt🔽
— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 26, 2018
2)
Bé, això no és ben cert. No ho és gens, vaja.
En català hi ha mots prou alegres —potser més que «lio» i tot— que volen dir això mateix.
Trieu i remeneu, mestre Margarit:
BATIBULL
GARBUIX
DESGAVELL
ENRENOU
EMBOLIC
EMBULL
CAOS
GUIRIGALL
MAREMÀGNUM
ALDARULL
BULLANGA
REBOMBORI
🔽— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 26, 2018
3)
De passada, si m'ho permeteu, deixeu-me que us esmenti algunes altres errades d'aquella gran entrevista:
—Búsqueda▶️RECERCA
—D'aquestes coses, cal malfiar-se▶️MALFIAR-SE’N
—Tens que treballar▶️HAS DE TREBALLAR
—Hi ha que vigilar▶️CAL VIGILAR
🔽— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 26, 2018
4)
—No hi tindrà res que veure ▶️RES A VEURE
—Per lo tant▶️PER TANT
—Camboia▶️CAMBODJA
—Lo terrible és▶️LA COSA TERRIBLE ÉS
—Te'n dónes compte▶️TE N’ADONES
—Metros▶️METRES
🔽— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 26, 2018
5)
—Possiblement tingui més por▶️POSSIBLEMENT TÉ MÉS POR
—anonadat▶️ACLAPARAT, ANORREAT
—tot lo machacona que vulguis▶️TAN EMPRENYADORA COM / TAN CORCÓ COM
—què més dóna morir als 80 que als 85▶️QUÈ HI FA MORIR ALS 80 O ALS 85 / TANT ÉS (o TANT FA) MORIR ALS 80 COM ALS 85— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) November 26, 2018
Si teniu suggeriments, podeu deixar un comentari més avall. Si la tramesa fallés, us suggereixo que me l’envieu a jbadia16@xtec.cat i m’indiqueu si voleu que el publiqui. Si voleu rebre un avís cada vegada que hi hagi novetats al bloc, digueu-m’ho també per correu.