1. Espígol o lavanda? Heus ací el drama
Hi ha una planta que es diu ESPÍGOL en tots els parlars catalans.
El diccionari també admet el sinònim «lavanda», que popularment no fa servir ningú (si no és que parla catanyol). Coromines ni tan sols es molesta a explicar-ne l’origen…
Quin mot creieu que fa servir TV3? pic.twitter.com/egh28bdBsm— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 13, 2018
2. Què hi hem guanyat amb la nova ortografia?
Amb Fabra sabies que si el prefix per a formar contraris era i-, la consonant següent es duplicava («il·legal», «irreverent»), però que si era a-, no («arítmic», «asimètric»). Amb l’ortografia del @iec ja no ho saps: escriurem «asimètric», però «arrítmic».
Què hi hem guanyat?— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 23, 2018
3. Arribarem a les mans…
⛔️«Bronca» no és català. Segons què vulguem dir:
✅BATUSSA, RENYINA, RAONS, BARALLA / ARRIBAR A LES MANS, PICAR-SE LES CRESTES…
✅RENY, ARRAMBATGE, REPRIMENDA / ESTIRAR LES ORELLES, CLAVAR CRITS, DEIXAR ESCALDAT…
✅ESCRIDASSADA, XIULADA, ESCÀNDOL…— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 16, 2018
4. Amunt i a baix…
Potser direu que és exagerat, però ho sento com més va més:
⛔️ Puja més a dalt, vés més a baix ✅Puja més AMUNT, vés més AVALL
⛔️Mou els braços cap a dalt / cap a baix ✅Mou els braços (cap) AMUNT/AVALL
⛔️Des d’ací cap a dalt / cap a baix ✅D’ACÍ EN AMUNT / EN AVALL— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 14, 2018
5. Bossa, vol?
Els caixers de l'@AbacusCoop, @bonpreuesclat, @laSirena…:
⛔️—Bossa, vol?No és pas la pèrdua del pronom i prou: és l'ensulsiada—i el desgavell— de la sintaxi pròpia.
Un parlant no interferit diria, p. ex.:
✅—QUE VOLEU BOSSA?
✅—QUE VOLEU CAP BOSSA?
✅—DE BOSSA, EN VOLEU?— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 15, 2018
6. Com no dir «creuar-se els cables»?
Com no dir «creuar-se els cables»?
⛔️«Se li van creuar els cables i va començar a insultar-lo»
✅SE’N VA ANAR DEL CAP, VA PERDRE EL CAP/EL SENY/EL SENDERI/LA XAVETA/ELS ESTREPS, ES TORNÀ CARABASSA/GÀBIA, LI VA FER UN TOMB EL CAP, VA TRABUCAR-SE-LI L’ENTENIMENT…
(Demà més)— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 21, 2018
Com no dir «creuar-se els cables»? (II)
⛔️«Se m’han creuat els cables i he demanat una aspirina "fluorescent”»
✅M’HE CONFÓS, HE DIT UNA COSA PER ALTRA, M’HE TRABUCAT
⛔️«L’examen li ha anat malament i està creuat»
✅DE MORROS, DE MALA LLUNA, DE FUTRIS, EMMURRIAT, EMPRENYAT— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 22, 2018
7. Una regidora que indaga en el peveter
També podríeu indagar al diccionari i veuríeu que s'escriu PEVETER. És un mot català que prové de PEVET (<PEUET). El castellà el va copiar del català i hi va canviar la V per una B. https://t.co/hrcs5tkDwZ
— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 23, 2018
8. La gent s’aboca a bolcar nadons
«Tot el poble s’ha bolcat a organitzar el festival», «Vic es bolca a donar suport a…».
Això no és català. No hi ha cap exemple d'aquest *bolcar-se a l'Alcover-Moll. Sempre s’havia dit ABOCAR-SE.
Incomprensiblement, i innecessàriament, l’@iec registra aquest calc del castellà. pic.twitter.com/gB7WlDskHH— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 20, 2018
9. S’hi acosta o hi va?
Estic una mica tip de sentir que la gent, en compte d’anar a un lloc, ⛔️«s’hi acosta» (o ⛔️«s’hi apropa»!).
No podem dir ✅ANAR, ACUDIR, ASSISTIR, FER CAP…?
O, si hem de precisar, ✅PRESENTAR-SE, COMPARÈIXER, VISITAR, TREURE EL CAP, TREURE EL NAS, DEIXAR-SE VEURE…? pic.twitter.com/kE04fgW1y6— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 24, 2018
10. Fins a vint-i-dos ferits
«Han caigut fins a 50 litres», «Hi ha hagut fins a 22 ferits»…
Cada vegada que sento aquest «fins a» em demano per què el diem. I també em demano si el diríem en cas que en castellà no es fes servir «hasta» en aquestes mateixes frases…— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 17, 2018
11. Coromines s’adreça als barcinocèntrics
Als barcelonocèntrics els convé de llegir aquest paràgraf tan simple i tan clar de Joan Coromines pic.twitter.com/krQXkPDRlU
— Jordi Badia i Pujol (@jbadia16) August 11, 2018
Si voleu veure tots els brins, els trobareu ací.
Si teniu suggeriments, podeu deixar un comentari més avall. Si la tramesa falla, us suggereixo que me l’envieu a jbadia16@xtec.cat i indiqueu si voleu que el publiqui. Si voleu rebre un avís cada vegada que hi hagi novetats al bloc, digueu-m’ho també per correu.
Bon dia, Jordi. Solament una petita divergència tocant al verb ACUDIR, que dónes com a bo al costat d’anar. Jo no el faria servir. Precisament n’havia parlat al meu bloc no fa pas gaire: https://encatalaiprou.blogspot.com/2018/08/castellanades-acudir.html
Tret d’això, molt d’acord amb tot el que ens expliques.