estereofònicx

Això és el subtitel

* Dut

Publicat el 28 de març de 2007 per frap


Petrolioa ere (El petroli també)

"Askatu korapiloa" (2000)

"no queda ninguna razón para matar
todas han muerto"

"somos tan pequeños como los granos de arena del desierto,
del desierto que fue mar"

En aquesta cançó hi ha un fragment en èuscar i un fragment recitat en castellà. Transcric el fragment en èuscar i la seva traducció i seguidament la poesia en castellà:

"Petrolioa ere etorkina da, baina hauxe ez da pateran iritsi. Giza-baloreen burtsan kotizatzen ez dutenak zer? Hay un abismo donde habia un estrecho. Gasolindegi argitan, irrifarreak iragarkitan. Hilotzak hotzak hondartzan ahazturaren ilargitan. Itsas-artean heriotz zuloa."

"També el petroli és immigrant però no ha arribat en patera. I els que no cotitzen a la borsa dels valors humans, què? Hi ha un abisme on hi havia un estret. Iluminades gasolineres, somriures d’anunci. Freds cadàvers a les platges, a la llum de la lluna de l’oblit."


——————

300.000 pesetas

lo que es tierra fue mar en el desierto que bosque fue

nosotros islas vagabundas


en un mar que yaya no es libre


vándalos entre los desechos de Al-Andalus.


300.000 pesetas



no quiero morir sin haber vivido


llegar lo más lejos que me sea posible y mirar;


eso quiero, mirar hacia delante…


las estrellas nacen en el corazón del desierto


el sol me lo enseñó


camino del Jebel Sahro


el tesoro está escondido tras los ojos de un niño


300.000 pesetas



no veré como desaparecen las ovejas


ni estaré allí cuando para siempre no llueva


mírame hombre blanco, míralo todo


y entierra tus armas de fuego en el sereno silencio


del gran bosque de la noche




no es la primera vez que hago este viaje.


nunca es igual.


quería que mis hermanos me viesen.


ellos también pueden intentarlo.


dios no escucha todo el tiempo.

dios también duerme


y su sueño es nuestro olvido, nuestra libertad


300.000 pesetas



el viento nos llevará cuando seamos olas


no queda ninguna razón para matar


todas han muerto


moriremos en el mar porque del mar venimos


alguien las encuentra siempre y nacen de nuevo


no soy nadie. mi voz no escribe

en nuestro corto viaje ni siquiera hemos aprendido

a salir de casa.


300.000 pesetas



el estrecho se hace gigante.


el ruido del motor parece querer ahogar


todos los pensamientos…sólo consigue mecerlos


sobre el oscuro horizonte.


en permanente huida merodeamos


(como islas vagabundas)


trozos de un naufragio en las ciudades sin sueño




luces en la noche


reflejos azules sobre las aguas negras


estamos perdidos en cualquier lugar


nuestros nombres perdieron su sentido




luces en la noche


la costa está cerca


la costa nunca llega


seré fuerte hasta que llegue mi momento


ahora sé algo sobre la vida en ese lado


hay más estrechos haciéndose abismales


somos tan pequeños como los granos de arena del desierto,


del desierto que fue mar




Alhucemas – El Morche…


Tánger – Algeciras…


Tirana – Bari…


La Habana – Miami…


Belgrado – Berlin…


El Paso – Las Cruces…


Grozni – Beirut…


Nogales – Tucson…

Enllaç 1

Publicat dins de cançons | Deixa un comentari

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.