Emigdi Subirats i Sebastià

Lletres ebrenques

27 de novembre de 2020
0 comentaris

Poetes catalanes (188): Mireia Vidal-Conte

Mireia Vidal-Conte va nàixer a Barcelona el 1970 És poeta, crítica literària i traductora. És llicenciada en Ciències de la Informació (UAB) i en Teoria de la Literatura i Literatura Comparada (UB).

* Col·labora, eventualment, en les publicacions: Revista Caràcters, Llavor cultural, Núvol, Diari Ara i El Punt Avui.
*Com a poeta, ha estat inclosa en les antologies: Mig segle de poesia catalana, de Vicenç Altaió i Josep M. Sala-Valldaura, El poder del cuerpo, de Meri Torras; Erato, bajo la piel del deseo, de Pura Salceda; Máscaras i reclams (Homenatge a la poeta Montserrat Abelló) i Trentaquattro poeti catalani per il XXI secolo (Raffaelli Editore).
* És traductora de Brigitte Oleschinski, Eugenia de Vasconcellos, així com d’Anne Sexton, Anne Carson, Sophia de Mello Breyner Andressen, Ana Cristina Cesar, Teresa Rita Lopes i Virginia Woolf.
* Eduard Iniesta, el Cor Sarabanda i la poeta Mireia Calafell han musicat alguns dels seus poemes. Recitals arreu dels Països Catalans, Madrid, Praga, L’Habana, L’Alguer.
*Ha creat l’antologia-espectacle Com elles, una antologia de poesia del s. XX(editada el 2017 per Lleonard Muntaner).
*Editora, prologuista i curadora de l’obra final del poeta Màrius Sampere: L’esfera insomne , Démens, Alien i la terra promesa, Descodificacions, Nadie y la luz.
* Els seus poemes han estat traduïts al txec, l’italià, l’anglès, el romanès i el castellà.
* Blocaire http://mireiavidal-conte.blogspot.com/

* Ha estat guardonada amb: “Recull-Benet Ribas”, 2005, Gestual “Premi Miquel de Palol”, 2005, Pragari “Premi Maria Mercè Marçal”, 2007, Anomena’m nom “Premi Ciutat de Tarragona-Ramon Comas i Maduell” de poesia, 2007, Margarides de fons'”Premi Serra d’Or 2017 de poesia”, per Ouse.

Obra poètica
* Gestual, 2005. Pragari, 2005. Anomena’m nom, 2007. Margarides de fons, 2008. Orlando natural,, 2010. 5 cm (la cicatriu), 2013. Veces, 2015. Ouse, 2016. Com elles. Antologia de poetes del S. XX, , 2017Bèsties 13 2015.Severa Rosa. 2020.. Màrius Sampere,

Traduccions:
*De H.P. Lovecraft, Bestiari , 2008 De Luis Scafati, Drácula, 2007 De Brigitte Oleschinski, Corrent d’esperits, 2008. D’ Eugènia de Vasconcellos, La Casa de la compassió, 2012 Poemes diversos per a l’antologia Com Elles (Anne Carson, Teresa Rita Lopes, Ana Cristina Cesar, Sophia de Mello Breyner Andresen). Matar l’àngel. Virginia Woolf. 2019.

BREU ANTOLOGIA POÈTICA
QUE NO HI HA

Passant per sobre de tots els meus cadávers
apareixo jo mirant-me
en r última cara que puc posar.

Em miro ais meus propis ulls de salobre mirall
i no em faig cap pregunta
al contrari del que podia imaginar.

Espero la meva expressió
el meu últim mode.
Per comprobar si et menciono o no

—I no.

deuS veus

Hi ha un segon diáleg interior
mentre parlo amb tu.
Et dic que,
parlant-te, parlo doble.
Mentre legeixes aquets versos
—em sents?—

esperO

De sota la meva roba
surten efluvis i rastres
que tu no saps.
que tu no esperes ni en les meves costures.

Tot i que si preguntes
al no-res del taronger
trobes —perqué vols—

fruits

meus

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!