Arxiu de la categoria: General

Noi, porta’m la baieta de pal!

Deixa un comentari
No desvelo cap secret si dic que m’hauria agradat guanyar-me la vida fent d’escombriaire. Fer de peó caminer també em va semblar sempre, quan m’ho mirava des de baix, que tenia el seu què. La feina és dura, d’acord, però i la satisfacció dels sots que desapareixen gràcies a tu? Des de baix vol dir des d’aquell lloc on tot sembla possible: allà on ets una criatura que es meravella al davant del món i totes les possibilitats que ofereix, allà on pots triar contínuament ignorar les misèries del dia a dia i encara no t’han arribat les d’aquells que no tens a tocar. (més…)
Aquesta entrada s'ha publicat en General el 4 de març de 2014 per Marta Hernández Pibernat

Des del banc del si no fos

Deixa un comentari

Un amic que cita Mao i Lenin en castellà es pregunta on seria aquest país si no hi hagués hagut el Franco, si el cop d’estat hagués fracassat. La suposició és que seríem en un lloc semblant al d’ara, però amb més tradició democràtica, amb més costum de votar, amb menys cadells criptofalangistes. Ara bé, anant una mica més enllà podríem imaginar que viuríem en un país amb una llengua normal.

(més…)

Aquesta entrada s'ha publicat en General el 24 de febrer de 2014 per Marta Hernández Pibernat

En què ‘li’ puc ajudar?

Deixa un comentari

Em truca una persona que pensa que li dec calés i em saluda dient «Buenos días». «Bon dia», li contesto, i a partir d’allà la conversa segueix en català. Potser s’hauria de reformular la frase aquella del Josep Pla i dir que el meu país és aquell que quan et diuen «Buenos días» pots contestar «Bon dia» sense que et pengin el telèfon. (més…)

Aquesta entrada s'ha publicat en General el 17 de febrer de 2014 per Marta Hernández Pibernat

Feina feta

Deixa un comentari
Vaig llegir Victus en la versió original castellana i de seguida vaig pensar que era el llibre perfecte perquè el traduís jo. No hi va haver sort i es va emportar la feina un bon traductor amb un currículum més lluït i més visibilitat que jo. Em va quedar el rau-rau, tot s’ha de dir, i vaig pensar que quan se’n publiqués l’edició en català l’hauria d’aconseguir per veure com se n’havien sortit, l’editorial i el traductor, en la versió catalana, perquè no és el mateix traduir de l’anglès que del castellà, oi? (més…)
Aquesta entrada s'ha publicat en General el 5 de febrer de 2014 per Marta Hernández Pibernat