mrphrasalverb

easy approach to phrasal verbs

Arxiu de la categoria: General

INFORMACIO PHRASAL VERBS WORKSHOPS

Taller de phrasal verbs amb The Arrow Way Appproach:

Continguts:

– Phrasal verbs en EL MÓN DE LA POLITICA

– Introducció a les “PARTICLES” Up/Down; In/Out; On/Off

Nota: Es tracta de un taller en format petit (tres persones)

Duració del taller: 6 hores: dues hores setmana

Més informació:

Ealonsotorm@gmail.com

Publicat dins de General | Deixa un comentari

TRI-TRANSLATOR: WORD OF THE DAY: A LOT OF

English: A lot of; Delta de l’Ebre: Fato;  Catala: Paraula molt genèrica que anomena qualsevol munt de coses, siguin el que siguin:

Ex: Amb els milions malgastats a la plataforma de gas Castor, podríem pagar un fato de serveis públics.

Ex: With all the millions wasted on Castor gas platform , we could pay a lot of public services.

 

 

 

Publicat dins de General | Deixa un comentari

TRI-TRADUCTOR: PARAULA DEL DIA: FATO

Delta de l’Ebre: Fato; English; A lot of; Català: paraula molt genèrica que anomena qualsevol munt de coses, siguin el que siguin

Ex: “Amb els milions d’ euros malgastats a la plataforma de gas Castor, podríem pagar molts serveis públics.

Ex: ” With the milions wasted on Castor gas platform, we could pay a lot of  public services.

Publicat dins de General | Deixa un comentari

TRI-TRANSLATOR: WORD OF THE DAY: WAREHOUSE

English: Warehouse; Delta de L’Ebre; Almassen; Català; Magatzem

Warehouse: A warehouse is a large building where raw materials or manufactured goods are stored.

Almassen:Local destinat a dipositar les mercaderies per a guardar-les o vendre-les.

 

INFORMACIO PHRASAL VERBS

Taller de phrasal verbs amb The Arrow Way Appproach:

Continguts:

– Phrasal verbs en l’obra de Virginia Woolf. The Waves, Capítol primer.

– Introducció a les “PARTICLES” Up/Down; In/Out; On/Off

Nota: Es tracta de un taller en format petit (tres persones)

Duració del taller: 6 hores: dues hores setmana

Preu: 36 euros per persona

Més informació:

Ealonsotorm@gmail.com

 

 

Publicat dins de General | Deixa un comentari

PHRASAL VERBS IN VIRGINIA WOOLF’ FICTION: THE WAVES/PAGE 14

There are five phrasals verbs in The Waves:  page 14:

To pour down:

Main verb meaning: if you pour a liquid, you make it flow steadily out of a container

Phrasal verb meaning: to rain very hard

Use: downwards

Text: ” Pouring down the walls of my mind…”

 

To fold up: 

Main verb meaning: if you fold a piece of paper or cloth, you bend it so that one part covers another part.

Phrasal verb meaning: to make something smaller by bending it over on itself more than once.

Use: doing something completely

Text: “As I fold up my frock…”

 

To put off:

Main verb meaning: when you put something in a particular place or position, you move it into that place or position.

Phrasal verb meaning: to make something to happen later

Use: stop or cancel something

Text: “so  I put off my hopeless desire…”

 

To sink down:

main verb meaning: if you sink somewhere, you move or fall into a lower position.

Phrasal verb meaning: to move or fall downwards, especially when you are tired.

Use: downwards

Text: “I sink down on the black plumes…”

 

To pull out:

Main verb meaning: if you pull yourself out of a place, you hold onto something and make an effort to move your body out of the place.

Phrasal verb meaning: withdraw, when someone pulls out from a place they leave the place where they are based.

Use: outwards

Text: “Let me pull myself out of…”

 

POURING DOWN the walls of my mind, running together, the day falls copious, resplendent. Now I tie my pyjamas loosely round me, and lie under this thin sheet afloat in the shallow light which is like a film of water drawn over my eyes by a wave. I hear through it far off, far away, faint and far, the chorus beginning; wheels; dogs; men shouting; church bells; the chorus beginning.”

“As I FOLD UP  my frock and my chemise,” said Rhoda, “so I PUT OFF my hopeless desire to be Susan, to be Jinny. But I will stretch my toes so that they touch the rail, of something hard. Now I cannot sink; cannot altogether fall through the thin sheet now. Now I spread my body on this frail mattress and hang suspended. I am above the earth now. I am no longer upright, to be knocked against and damaged. All is soft, and bending. Walls and cupboards whiten and bend their yellow squares on top of which a pale glass gleams. Out of me now my mind can pour. I can think of my armadas sailing on the high waves. I am relieved of hard contacts and collisions. I sail on alone under white cliffs. Oh, but I sink, I fall! That is the corner of the cupboard; that is the nursery looking-glass. But they stretch, they elongate. I SINK DOWN on the black plumes of sleep; its thick wings are pressed to my eyes. Travelling through darkness I see the stretched flowerbeds, and Mrs Constable runs from behind the corner of the pampas-grass to say my aunt has come to fetch me in a carriage. I mount; I escape; I rise on spring-heeled boots over the tree-tops. But I am now fallen into the carriage at the hall door, where she sits nodding yellow plumes with eyes hard like glazed marbles. Oh, to awake from dreaming! Look, there is the chest of drawers. Let me PULL MYSELF OUT of these waters. But they heap themselves on me; they sweep me between their great shoulders;; I am turned; I am tumbled; I am stretched, among these long lights, these long waves, these endless paths, with people pursuing, pursuing.

Publicat dins de General | Deixa un comentari

PHRASAL VERBS IN VIRGINIA WOOLF’S FICTION: THE WAVES, PAGE 13

There are five phrasal verbs on page 13:

To hiss up:

Main verb meaning: to make a long “s” sound like  the sound that a snake makes.

Phrasal verb meaning: to make a long “s” sound like  the sound that a snake makes  in an upward direction.

Use: upwards

Text: “… and hot steam hisses up”

 

To stand up:

Main verb meaning: to be in an upright position

Phrasal verb meaning: to put your body into a upright position from  a sitting or lying position

Use: upwards

Text: “… we all stand up”

 

To spring up:

Main verb meaning: when a person or an animal springs, they move suddenly upwards or forwards

Phrasal verb meaning: to spring upwards 

Use: upwards                   

Text: “… we spring up and down”

 

To spring down:

Main verb meaning: when a person or an animal springs, they move suddenly upwards or forwards

Phrasal verb meaning: to spring downwards 

Use: downwords

Text: “… we spring up and down”

 

To pour down:

Main verb meaning: when a liquid pours some where, it flows there quickly  and in large quantities 

Phrasal verb meaning: to rain very hard

Use: downwards

Text ” … Water pours down the runnel of my spine”

 

 

 

 

and a crack of light kneels on the wall, making the chair legs look broken.”

“I saw Florrie in the kitchen garden,” said Susan, “as we came back from our walk, with the washing blown out round her, the pyjamas, the drawers, the nightgowns blown tight. And Ernest kissed her. He was in his baize apron, cleaning silver; and his mouth was sucked like a purse in wrinkles and he seized her with the pyjamas blown out hard between them. He was blind as a bull, and she swooned in anguish, only little veins streaking her white cheeks red. Now though they pass plates of bread and butter and cups of milk at teatime I see a crack in the earth and hot steam HISSES UP and the urn roars as Ernest roared, and I am blown out hard like the pyjamas, even while my teeth meet in the soft bread and butter, and I lap the sweet milk. I am not afraid of heat, nor of the frozen winter. Rhoda dreams, sucking a crust soaked in milk; Louis regards the wall opposite with snail-green eyes. Beernard moulds his bread into pellets and call them “people”. Neville with his clean and decisive ways has finished. He has rolled his napkin and slipped it through the silver ring. Jinniy spins her fingers on the tablecloth, as if they were dancing in the sunshine, pirouetting. But I am not afraid of the heat or of the frozen winter.”

   “Now, ” said Louis, ” we all rise; we all STAND UP. Miss Currry spreads wide the black book on the harmonium. It is difficult not to weep as we sing, as we pray that God may keep us safe while we sleep, calling ourselves little children. When we are sad and trembling with apprehension it is sweet to sing together, leaning slighty, I towards Susan, Susan towards Bernard, clasping hands, afraid of much, I of my accent, Rhoda of figures; yet resolute to conquer.”

 “We troop upstairs like ponies, “said Bernard, “stamping, clattering one behind another to take our turns in the bathroom. We buffet, we tussle, we SPRING UP and DOWN on the hard white beds. My turn has come. I come now.

 “Mrs Constable girt in a bath-towel, take her lemon-coloured sponge and soaks it in water; it turns chocolate-brown; it drips; and holding it high above me, shivering beneath her, she squeezes it. Water POURS DOWN the runnel of my spine. Bright arrows of sensation shoot on either side. I am covered with warm flesh. My dry crannies are wetted: my cold body is warmed; it is sluiced ans gleaming. Water descends and sheets me like an eel. Now hot towels envelop me, and their roughness, as I rub my back, makes my blood purr. Rich and heavy sensations form on the roof of my mind; down showers the day – the woods; and Elvedon; Susan and the pigeon.

 

 

 

Publicat dins de General | Deixa un comentari

PHRASAL VERBS IN VIRGINIA WOOLF’S FICTION: THE WAVES, PAGE 12

There is one phrasal verb on this page:

To creep up:

Main verb meaning: Creep. If someone  creeps somewhere, they move very quietly and slowly.

Phrasal verb meaning: to move out of a place very quietly and slowly.

Use: from inside to outside.

Text: ” We must creep out from…”

 

“This is here,” said Jinny, “this is now. But soon we shall go. Soon Miss Curry will blow her whistle. We shall part. You will go to school. You will have masters wearing crosses with white ties. I shall have a mistress in a school on the East Coast who sits under a portrait of Queen Alexandra. That is where I am going, and Susan  and Rhoda. This is only here: this is only now. Now we lie under the currant bushes and every time the breeze stirs  we are mottled all over. My hand is like a snake’s skin. My knees are pink floating islands. Your face is like an apple tree netted under-“

“The heat is going,” said Bernard, “from the Jungle. The leaves flap black wings over us. Miss Curry has blown her whistle on the terrace. We must CREEP OUT from the awning of the currant leaves and stand upright. There are twigs in your hair, Jinny. There is a green caterpillar on your neck. We must form, two by two. Miss Curry is taking us for a brisk walk, while Miss Hudson sits at her desk settling her accounts.

“It is dull,” said Jinny, “walking along the high road with no windows to look at, with no bleared eyes of blue glass let into the pavement.”

“We must form into pairs,” said Susan, “and walk in order, not shuffling our feet, not lagging, with Louis going first to lead us, because Louis is alert and not a woolgatherer.”

“Since I am supposed,” said Neville, “to be too delicate to go with them, since I get so easily tired and them am sick, I will use this hour of solitude, this reprieve from conversation, to coast round the purlieus of the house and recover,  if you can, by standing on the same stair halfway up the landing, what I felt when I heard about the dead man through the swing-door last night when cook  was SHOVING IN and OUT the damper. He was found with his throat cut. The apple-tree leaves became fixed in the sky; the moon glared; I was unable to lift my foot up the stair. He was found in the gutter. His blood gurgled down the gutter. His jowl was was white as a dead codfish.. I shall call this stricture, this rigidity, “death among the apple trees” for ever. There were the floating, pale-grey clouds; and the immitigable tree; the implacable tree with itsd greaved silver bark. The ripple of my life was unavailing. I was unable to PASS BY. There was an obstacle. “I cannot surmount this unintelligible obstacle,” I said. And the others passed on . But we are doomed, all of us, by the apple trees, by the immitigable tree which we cannot pass.          “Now the stricture, and rigidity are over; and I will continue to make my survey of the purlieus of the house in the late afternoon, in the sunset, when the sun makes oleaginous spots on the linoleum,

Publicat dins de General | Deixa un comentari