Coc Ràpid

El bloc de Carme-Laura Gil

5 d'agost de 2013
3 comentaris

Usos lingüístics canviants

Quan era petita corria una dita: “ui!, ara que he après a dir “pinícula”, ara es diu “flim””.

Els usos lingüístics canvien amb rapidesa i sense explicacions ni motius raonats, vet aquí alguns exemples:

L’entrenador de l’equip de futbol passà un dia a dir-se “míster” per a no anar-se’n.

El que ahir era un “monitor” ara és un “trainer” que a punt es troba de desaparèixer a favor de “coach”. 

Al món de la gastronomia els cuiners i cuineres de tota la vida són avui “chefs”.

En el pla musical fa anys el cantant “pop” era el “vocalista”, després fou el “crooner”, ara ha retornat als origens i és el “cantant “, algun o alguna fins i tot arriba a ésser “artista”, amb l’espina clavada que mai no seran divins, estatus propi dels cantants d’òpera,  “divos” i “dives”.

Hi ha curiosos canvis zoomòrfics com el de “mainadera” a “nurse” acabant en “cangur” (nogensmenys ella n’ha conegut d’exemples zoomòrfics, quan era petita una prostituta era un “lloro”).

El canvi més important és el que vivim, ara tots i totes, joves i vells, som “tios” i “tias”, encara que mai no hem conegut nebot ni neboda.

L’última novetat l’ha popularitzat el Barça , fa un “clinic” !… I no és pas un hospital.

Aclaparada. 

  1. … el llenguatge evoluciona “que es una barbaridad”, i tot, sense gairebé adonar-nos.
    Un apunt refrescant i divertit,
    L’exemple dels canvis zoomòrfics … sublim! 

    Salut! 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!