9 de febrer de 2014
Sense categoria
0 comentaris

ALLAUET DE LLEPOLIES

 He de reconèixer que sóm un fan d’Ian McEwan, perquè trob que és un dels narradors madurs —té una seixantena d’anys i busques— que han fet una obra que sempre m’ha produït satisfaccions: record el llunyà Amsterdam, la meravella d’Expiació, la delicadesa de Chesil Beach  i la fortor de Dissabte.

Ara ens arriba Solar (Editorial Empúries/Anagrama), en una bona traducció catalana d’Emili Olcina i Aya, que ens torna agafar de la mà i ens duu a un conjunt d’aventures ben actuals. El protagonista és el professor Michael Beard, baix, gras, calb i lleig, que viu de rendes del premi Nobel de Física i es dedica a explotar la seva fama sense fer cap recerca que valgui un gafet. No creu en l’espècie humana ni en els que intenten adobar-la, especialment els polítics. Desconfia de les intencions ecològiques d’arreglarar el canvi climàtic i li sembla molt bé l’energia nuclear. Beard també és un gran consumidor de matrimonis i un gran follador, que es veu assetjat pels mitjans de comunicació, que fan aparèixer a la primera plana algunes de les seves proeses sexuals. Amb aquests elements tenim un llibre tragicòmic, amb una sàtira ben feta i tramada de la societat contemporània i un conjunt de personatges secundaris deliciosos que són la sal de la novel·la. Ben recomanable!

Una altra novel·la d’una escriptora que fou una de les meves mestres: Moderato cantabile (Club Editor), de Marguerite Duras. La vaig llegir quan tenia vint anys i me n’havien quedat uns records nebulosos: una sonatina que tocava el fill petit de la protagonista, el crit d’una dona assassinada a un cafè a prop del moll, la fascinació per aquell local d’Anne Desbaresdes que la durà a visitar cada dia l’escenari d’aquell crim. Però ara, en la magnífica traducció de Maria Bohigas, que sap dur al català la rítmica precisa i justa de la Duras, he trobat aquesta rara intensitat que l’escriptora sap donar als seus mons i als seus personatges. Anne està menjada pel tedi, i les visites a aquell cafetutxo la converteixen a poc a poc en una dona nova apassionada i amb aquella metafísica exacta que la Duras confegeix els seus sers femenins: coneix un home que li conta la seva passió tràgica amb esperit, clarors de crepuscle i perfums de marina. Va ser Jeanne Moreau la que va interpretar en el cinema aquesta novel·la. I és una actriu sublim, perquè va saber dur a la pantalla allò que té l’heroïna de paper: l’essencialitat de la seva mirada sobre els altres i dels altres sobre si mateixa com a lloc de la seva constitució. “Parli’m”, demana la protagonista a l’home del cafè. I aquest desig que li contin coses ens arrossega a la història del crim que s’entrecreua amb la història d’un encontre entre un home i una dona. Ella tota plena de vida i de rebuig del que diran, ell, embolcat amb uns fets que l’ha deixat desarmat, desolat. Hi ha una boira bella al voltant dels dos personatges, i el lector ha d’aclarir entre indicis allò que passa. Però la gran seducció del text és haver entrat a l’interior de dues persones sense que arribi a desaparèixer l’enigma i haver de reconstruir nosaltres mateixos amb la nostra llibertat tot allò que la Duras ens suggereix. Un classic!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!