Preludià
agafaré els mots tous i envellits
desgastats pel comerç quotidià
els esmolaré amb pedra de veu
fins que els senti nous de trinca
(o bellíssims i nobles d’antics)
quan surtin per l’alè dels llavis
Vorspielartig
ich werde die wörter nehmen weich und altgeworden
abgenutzt vom täglichen handel
werde sie schärfen mit dem stein der stimme
bis ich spüre, dass sie wieder neu sind
(oder edel und schön durch das alter)
wenn sie über den atem der lippen kommen
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!