29 de setembre de 2008
Sense categoria
7 comentaris

FEM DOS LLETRES A MÀ (V)

En aquests temps d’avachissement universel (deia Flaubert i, també devien dir els etruscs) escriure una carta és un acte revolucionari. No trobes que m’ha sortit una frase molt neonoucentista? Aquest desordre demoníac que ens envolta (la crisi, el terrorisme, la corrupció generalitzada, l’odi a la cultura, la pèrdua de la confiança entre els humans, les catàstrofes de la fam, de la guerra i de les mortaldats, etc.) pot ser atacat a través d’aquest contraverí tan necessari, les cartes? Les dones i els poetes són els millors corresponsals. En don testimoni.
(…)
No cerquen els efectes, saben contar noresos apassionants i fer voltes
a insignificàncies quotidianes, ho fan tot interessant, t’ofereixen un
regal de detalls que seran inoblidables i t’obren el laberint exquisit
del seu cervell.

I per un bell atzar he trobar una lletra de Jane Welsh Carlyle.
Cit un
fragment en què aquesta dona, tan intel·ligent com el seu home, es
troba transformada per l’egoisme masculí en criada. Escoltau-la
(l’oïda, el fet d’escoltar, és també una espècie en vies d’extinció):
«Je me fis envoyer le Cottage Economy de Cobbet et me disposai à
fabriquer mon pain. Je n’entendais rien à la fermentation de la pâte et
à la chaleur oú il fallait monter le four, et mon pain fut mis au four à
l’heure oú j’aurais dû me mettre au lit. Je restai la seule personne
éveillée dans cette maison située au coeur d’un desert. Une heure
sonna, puis deux heures, puis trois, j’étais toujours là, entourée par
cette immense solitude, brisée de fatigue et le coeur oppressé par un
sentiment d’abandon et de dégradation. Moi, l’enfant gâtée de ma
famille, qui no s’occupait que de mon bien-être, à qui on ne demandait
que d’orner mon esprit, j’étais réduite à passer la nuit à surveiller
la cuisson d’un pain, qui peut-être n’aurait aucun nom. Ces pensées
m’affolaient et je posai la tête sur la table en sanglotant. Alors, je
ne sais comment l’idée me traversa l’esprit de Benvenuto Cellini
veillant toute une nuit sur le fourneau d’oú allait jaillir Persée et
je me dis tout à coup: “Aux yeux des puissances d’en haut, y a-t-il une
si grande différence entre un pain et une statue de Persée, quan l’une
et l’autre représentent le devoir?” Je ne saurait dire ce que cette
idée répandit de consolation sur les tristesses de ma vie pendant les
années que nous vécûmes dans ce lieux sauvage oú des trois femmes qui
m’avaient précédée, deux étaient devenues folles et la troisième
ivrognesse!»

BRAVA! QUIN TRESOR! COM EM JOÏTZA AQUESTA ESCRIPTURA!
AIXÒ, AMIC LLUNYÀ, ÉS EL BESSÓ D’UN FRUIT SABORÓS I CONSOLADOR, AIXÒ: LA LLETRA QUE HOM ENVIA…

  1. De Mme de Sévigné a Mme de Grignan: Comment? j’aime à vous écrire! c’est donc le signe que j’aime votre absence, ma fille: voilà qui est épouvantable.

  2. Moltes gràcies per les teves floretes a les dones i a les lletres i per aquesta pregunta : y a-t-il une si grande différence entre un pain et une statue de Persée? Cervellerament i de pell: Muac!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!