La portada del gran diari de Catalunya nord, « l’indépendant catalan » (l’indepèndant català ) d’ahir tracatva dels noms catalans que rebutja de fet l’administració de l’estat francès ( « Ces prénoms catalans qui dérangent l’état civil ») especialment a Catalunya nord.
En efecte, els oficials del registre d’estat civil que son funcionaris dels municipis però que actuen sota l’autoritat estatal van rebutjar de registrar els noms escollits à nadons per els seus pares com Llívia o Lluís, no per raons polítiques o jurídiques sinó afirmant que , a França no és pot registrar al servei d’estat civil noms amb lletres que no existeixen en francès, és a dir, en aquest cas, el « í ».
Un testimoni, el pare d’un nen que es diu « Lluis » segons el registre d’estat civil de França va afirmar, escriu « l’indepèndant català », que el fucionari de l’estat civil va rebutjar que li mostra la tècnica d’us de la tecla « Alt » al teclat « AZERTY » dels ordenadors francesos per a escriure tots els accents de la llengua catalana.
La recordem aqui :
Alt + 149 ò
161 í
162 ó
163 ú
0183 l·l, L·L
Alt + 183 o 0192 À
212 o 0200 È
144 o 0201 É
214 o 0205 Í
227 o 0210 Ò
224 o 0211 Ó
233 o 0218 Ú
128 o 0199 Ç
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!