Fa un temps, amb motiu del post Els berbers no existeixen, el Marc em va demanar què en pensen els amazics de la denominació Magrib pel nord d’Àfrica. El Marc reflexionava en el seu comentari sobre el fet que Magrib pot ser considerada una denominació arabocèntrica perquè en àrab vol dir ponent, és a dir, el ponent del món àrab.
En relació amb aquest tema, he parlat amb un representant de l’Associació Cultural Amaziga d’Amèrica i m’ha comentat el següent: [+]
“Qualsevol amazic amb una mica d’autoestima no es referirà al nord d’Àfrica com a Magrib. Els que ho fan, generalment, són proàrabs i promusulmans i estan molt còmodes sent assimilats [per aquestes cultures].
Crec que la majoria no usem aquesta paraula.
Per desgràcia, aquesta paraula no té la consideració de “política” entre els escriptors i investigadors a Europa, sobretot els que escriuen en francès (tant amazics com europeus). Per tant, la usen. El mateix passa amb la paraula “berber”. A tot arreu, la gent diu amazic, però els que viuen a França diuen berber.
Els francesos han contribuït en gran mesura a arabitzar la nació amaziga i encara segueixen fent-ho”.
Per a més informació, podeu llegir la breu explicació del significat i de l’ús dels termes Magrib i Tamazga de la Viquipèdia:
“Tamazga és un neologisme que fa referència al territori en el qual han habitat i s’han desenvolupat les distintes cultures amazigues o berbers. Comprèn una àmplia franja de territori africà que s’estén des de les illes Canàries fins a l’oasi de Siwa, actualment a Egipte, i des del mar Mediterrani fins al Sahel. Tamazgha en llengua amaziga es pot traduir literalment per “país dels amazics”. Esta denominació és utilitzada pel moviment amazic en contraposició al terme Magrib, arabocentrista, aplicable aproximadament a la mateixa regió”.
Els berbers no existeixen | L’islam i els interessos de França a l’Àfrica | ||
Els motius i la història recent del radicalisme islamista al Pakistan | El primer genocidi del s.XX |
Gràcies per l’esforç d’aclarir-ho. De moment sembla el més adient fer servir Nordafrica enlloc de Magrib (i magribí), però t’agrairem que si hi ha altres maneres que no siguin incomodes per ningú ens tinguis al dia.