El caçador d’estels: visions interessades

He necessitat uns
quants dies per pair-la. Vaig anar a veure-la seduït per unes crítiques que la
definien com una pel·lícula poètica, gairebé d’impressionant bellesa, una
experiència estètica, com un cant a l’amistat duradora…

A més, les cròniques
de la pel·lícula la centren en un punt que només és la conclusió de la mateixa.

Als deu minuts de
pel·lícula ja vaig veure que, per molta poesia que hi volgués veure, m’estava
enfrontant a una pel·lícula dura. I maniquea. Amb el rerefons de la
història de l’Afganistan dels 20 anys previs a l’11S, ens presenten una història
d’amistat traïda i, finalment redimida gairebé diria que gràcies a la bondat
dels principis de l’american way of life
.

Hi ha instants
interessants, és cert, en la pel·lícula, però es fa per moments, terriblement
llarga. Sobre tot la part ambientada als Estats Units. Potser jo anava a veure una altra cosa i l’aridesa del paisatge (crec
que la pel·lícula està filmada a una regió xinesa propera a la frontera
precisament amb l’Afganistan) se’m va incrustar al cervell mentre l’anava
veient. L’escassa versemblança de determinats moments de la part final acaba
contribuint a aquesta mena de desencís que m’ha deixat en el record.

Ah, i el doblatge
(l’he vista en castellà, Cometas en el
cielo
, perquè és l´única versió que encara es podia veure), senzillament
espantós, sobre tot pel que fa als nens. Algú m’ha dit, però, que el llibre és
una altra cosa.

2 pensaments sobre “El caçador d’estels: visions interessades

  1. Jo sí que l’he llegit el llibre. I em va agradar. Bé. Més o menys. Em va agradar la història. Però també darrerament tinc la sensació amb aquest tipus de novel·les, que són un recurs fàcil per enganxar, sense gaire cosa més al darrere, no sé si m’explico. Una mica com la continuació dels Pilars de la Terra. els ingredients necessaris per fer-la atractiva però sense gaire substància, com les pomes del super.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

*