BALANCES OKTOBERFEST

Barrobés & Borges

Apunt estúpid per omplir un post

Publicat el 2 d'abril de 2010 per aniol

Hi ha noms que poden amargar la vida a un alcalde. Aquest és el cas de la petita població austríaca de Fucking, on estan tan farts que la gent els robi la senyal d’entrada del municipi que l’han haguda de canviar per una de ciment.
L’etimologia del curiós nom d’aquesta vil·la no té res d’especial: la va fundar un noble anomenat Focko. I el sufix “ing” en antic alemany es refereix a la família. Vindria a voler dir “la gent d’en Focko”. Però el temps i l’evolució de la paraula anglesa han fet la resta. A la vora també hi trobem els pobles de Kissing i Petting (To Pet, en anglès significa acaronar un animal).

Noms curiosos els trobem a tot arreu i la llista seria interminable: Podem anar a Kagar, a Alemanya; a Merder, Marroc; a Bilis, Croàcia. A Sodoma, Sudàfrica i Gomorra,  Suècia; A Folla, Noruega i Ostia, Itàlia. Trobem Basura, a Colòmbia i Forat, a Iran. O Orino, Itàlia.
En l’àmbit saxó tenim Intercourse, Pensilvànnia,  Condom, França o Climax, Colorado.
Espanya és una mina de noms de l’estil Tembleque (Toledo). I a Catalunya no ens quedem curts amb Ultramort.
I sempre ens queda la noia Argentina que al·lucina milions que un poble es digui Berga.

En Divendres Sant, o era això, o una dissertació carrregosa sobre la crisi espiritual i moral i el capgirament de valors de la societat occidental. Perquè parlar de capellans perdòfils el mateix dia de la crucifixió, m’ha semblat lleig.

Mostra un mapa més gran


  1. No, no m’ha semblat estúpid l’apunt, m’ha semblat boníssim.

    L’únic però és el títol, massa negatiu.

    Tu creus que hi ha la versió alemanya a Fucking d’aquella dita catalana que diu Qui no carda a Olot no carda enlloc? Com deu ser la versió anglesa? Who no fucks in Fucking no fucks anywhere?

    A mi m’agrada molt la zona de l’Empordà, però em fa un no sé què comprar-me una casa a la Vall-llòbrega…

  2. Ultramort, com a nom, no sé si té gràcia per a un estranger… En canvi els anglesos es fan un tip de riure quan troben a Catalunya un restaurant que es diu Can Fart. 
    La meva anècdota particular de nom punyetero va ser trobar, a Grècia, un poble que es diu Kardamili, quan un dels companys de viatge estava a poques setmanes d’incorporar-se al servei militar. 

Respon a Eduard Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.