Bon dia!!!
Després d’uns quants mesos de la polèmica dels diacrítics, us posaré a prova a veure si us els sabeu 😉 Tothom es va assabentar que el català passava de tenir 150 diacrítics a tenir-ne només 15, però la qüestió és: tothom recorda quins són els 15 que tenim ara? He, he, he! Ara us refrescaré una mica la memòria i, al final de l’article, us diré un truc que us ajudarà a recordar-los.
1 BÉ/BE
Un be és una ovella.
Bé és el contrari de malament.
2 SÍ/SI
Sí és una afirmació, el contrari de no.
Si és una condició (Si vols, t’ajudo).
3 PÈL/PEL
Pel és la suma de la preposició per i l’article el.
Pèl és la vellositat que tenim al cos.
4 QUÈ/QUE
Que és una conjunció (Vull que vinguis).
Què és un pronom interrogatiu i relatiu (Què vols?).
5 SÉ/SE
Sé és la primera persona del present del verb saber.
Se és un pronom feble que afegim al verb (cansar-se).
6 DÉU/DEU
Déu és la divinitat.
Deu és el número 10.
7 ÉS/ES
És és la tercera persona del verb ser, com podeu veure en aquesta mateixa frase.
Es és un pronom feble (es cansa).
8 MÀ/MA
Mà és la part del cos.
Ma és el possessiu àton (ma mare).
9 MÓN/MON
Món és el planeta Terra.
Mon és el possessiu àton masculí (mon germà).
10 MÉS/MES
Més és un adverbi i és el contrari de menys.
Mes es refereix als mesos de l’any.
11 TÉ/TE
Té és la tercera persona singular del verb tenir.
Te és aquesta beguda que porta teïna i també és un pronom feble (ajudar-te).
12 SÓN/SON
Són és la tercera persona del plural present del verb ser.
Son és el que tenim quan volem anar a dormir i el possessiu àton de la tercera persona (son germà).
13 ÚS/US
Ús és l’acció d’usar.
Us és un pronom feble (us ajudo).
14 VÓS/VOS
Vós és un subjecte més formal que tu. (Vós treballeu aquí?)
Vos és un pronom feble (ajudar-vos).
15 SÒL/SOL
Sòl es refereix al terreny (un sòl fèrtil).
Sol és l’estel que veiem quan no hi ha núvols i un adjectiu que vol dir ‘sense companyia’.
Recordeu que, a part d’aquests 15, tenim els plurals de sis d’aquestes paraules: béns, déus, pèls, quès, sís i sòls.
Voleu saber un truc que us ajudi a recordar-los? ATENCIÓ!!! SI SOU MOLT RELIGIOSOS, NO HO LLEGIU!! Que consti que només és una frase molt ximple que només serveix per a recordar els 15 diacrítics, no us la prengueu gaire seriosament 😉 Bé, dit això, us dic la frase que jo utilitzo per a recordar quines són les paraules que porten accent diacrític. Si us hi fixeu, la frase es pot llegir pràcticament sencera si llegiu els diacrítics en l’ordre en què jo els he escrits a l’article: “Bé, sí, pel que sé Déu és un mamón. A més, té son. Però us té a vós, que sou un sol.” Espero que us sigui útil. Fins aviat!!!
Perquè sóc com sóc, ara i fins que tingui néts que seran molt nets, ara i encara que em facin mal tots els ossos (o els óssos, mai se sap al bosc…), seguiré utilitzant els diacrítics eliminats 😛
(Tanmateix, la teva frase memorística m’ha agradat. Si mai decideixo bandejar els diacrítics “antics”, intentaré recordar-la)
Gràcies, m’alegro que t’hagi agradat. Salutacions.
Moltes gracies. Em serà de molta utilitat.
De res! M’alegro que sigui útil.
Molt bo i útil!
Gràcies!
Hola Marta,
He adaptat la teva frase memorística a una versió de català salat i religiós…per a què hagi per a tots els gustos i preferències…
“Pel que sé la mà de Déu sí va fer bé el món. A més, té son. Però us té a vós, que sou es sol.”
Hola, Gemma!
Doncs em sembla perfecte! Jo, com a atea que soc, vaig inventar-me aquesta frase perquè em feia gràcia, però evidentment no és la més adequada per a gent religiosa. Així que em sembla molt bé la idea d’adaptar-la 🙂 El que és important és trobar una frase que ens ajudi a recordar els diacrítics 😉
M’alegro que t’hagi estat útil i moltes gràcies per llegir el blog!
Molt bona la teva frase Gemma, jo sí soc creient i em trobo més a gust amb la teva. Gràcies,
M.O.
Jo no vaig estudiar el català perquè tinc 64 anys … De fet l’he llegit molt perquè el vaig aprendre amb el “Cavall Fort” que era un comic amb català i després l’he continuat llegint sempre , pero es clar tot el que sé de gramàtica es gracies a la gramàtica francesa potser perquè la meva avia quan em va ensenyar a llegir amb català em va dir que era com el francès que s’escrivia diferent del que es llegia perquè jo el llegia amb fonètica castellana i li vaig dir que estaba molt malament
Quan li vaig preguntar com ho podia llegir em va dir “Doncs llegeix com el parles” i llavors tot es va tornar més fácil !
Ja, per desgràcia la vostra generació no va tenir l’oportunitat d’estudiar el català i això és molt injust! Espero que no es torni a repetir mai més una situació així. Tot i això, vós vau fer un esforç molt gran llegint en català i esforçant-vos a aprendre’l i això té molt de mèrit!! Enhorabona!!!
En l’examen de nivell C2 de català, es.penalitza si continues usant els diacrítics de tota la vida?
No t’ho puc assegurar perquè no estic en contacte amb els examinadors. El que sí que sé és que des que es va aprovar la nova ortografia tenim un període de 4 anys de marge durant el qual “es dona per bo” tant el sistema antic com el nou. Tanmateix, jo et recomano que ja vagis començant a aprendre’t la nova ortografia, que aviat l’hauràs d’aplicar sí o sí (els quatre anys aviat acabaran!). Ànims!!
tenim examen de català demà i em sembla molt bon exemple i la fresse es la bomba m’ha servit de moooooolt
Mira que bé! M’alegra molt saber que t’ha servit la meva frase! Gràcies pel comentari, Sarah!
Nosaltres hem pensat una altra frase que no té component religiós, va d’ovelles, a veure què us sembla:
“Sí, sé que té deu bens sols pel món, és més, a vós us són a mà.”
Si a vosaltres us serveix, em sembla perfecte. Cadascú pot fer servir la frase que vulgui, només faltaria! Jo només he fet la meva proposta per ajudar a memoritzar els diacrítics.
Molt útil, però ja que la frase no inclou tots els accents diacrítics i en ocasions els mescla en el binomi no diacrític, jo diria la següent frase: “Déu sí és en el bé del món, i té contats els pèls que són seus, però i què? La mà de vós té més ús al sòl que la de Déu”
Per què dius que no inclou tots els diacrítics? Els accents diacrítics actualment són 15 i la meva frase inclou les 15 paraules (les que estan en negreta, i la paraula mamón n’inclou dues: ma i món). Aquestes 15 paraules, per tant, tenen dues opcions (la que porta accent i la que no). La meva frase no inclou les dues opcions de cada paraula perquè les dues opcions són les mateixes que han sigut sempre, no han canviat amb la nova normativa. La frase simplement ajuda a memoritzar quines paraules conserven el binomi. Tanmateix, si tu prefereixes utilitzar una altra frase, estàs en el teu dret. Jo dic la meva perquè ajudi a qui li vagi bé.
moltes gracias
De res!
Moltes gràcies! Jo no em sento capaç de memoritzar la frase, així que em guardo el teu article a destacats. M’ha anat molt bé, merciiii ^_^
M’alegro que et sigui útil! De res!
Bon dia, els diacrítics és una manera de complicar les coses, molts no calen pq està clar a què es refereix, així i tot, la majoria són fàcils de recordar pq són verbs, etc, els noms només es podrien confondre en una frase, ós/os i sòl/sol, la resta no.
Mamón l’accentues???? I per tant Ramon també??? Crec que no es correcte
No, no. M’explico: a la frase que m’he inventat hi he posat “mamón” per incloure-hi el diacrític “mà/ma” i el diacrític “món/mon”. Per tant, utilitzo “mamón” per a memoritzar aquests dos diacrítics. M’explico?
Gràcies! Molt útil
De res! Me n’alegro
Moltes gràcies per la frase, molt bona! He arribat aquí intentant averiguar si “ús” seguia portant accent o no. A veure si la puc recordar!
De res, m’alegro que sigui útil!
De molta utilitat gràcies
Gràcies a tu per fer-me saber que t’és útil.