Blog d'en Xavier Mir

Un dels 2.079.340 vots del 21 de desembre de 2017

12 d'octubre de 2016
0 comentaris

Paraules romaneses (agost)

El dia 28 d’agost vaig publicar un apunt a Facebook amb l’etiqueta #ParaulesRomaneses que no tenia intenció de ser cap anunci programàtic, sinó que responia al mer desig de compartir gustos i interessos amb aquella comunitat virtual. Veient la bona acollida que va tenir, però (més de 40 persones van clicar “m’agrada”), l’endemà em vaig decidir a presentar una altra paraula i des d’aleshores n’he anat presentant periòdicament, de manera irregular. La continuïtat o no d’aquests apunts dependrà de la resposta de la gent, però com que en tot cas ja n’acumulo uns quants, m’ha semblat que estaria bé reproduir-los també aquí, d’una banda perquè hi tingueu accés els qui no teniu compte a Facebook, i de l’altra, perquè mai no se sap si en un futur proper seran gaire fàcils de recuperar. Bona part dels apunts han estat gratament enriquits amb diversos comentaris tant de romanesos com de catalans. Si teniu compte a Facebook els podreu llegir clicant a la data de publicació.

 

28 d’agost (pământ)

#ParaulesRomaneses Hi ha un munt de paraules de la llengua romanesa que són un veritable goig si sou dels qui us agrada relacionar-les, buscar-ne l’etimologia, etc.

Per exemple, “pământ”, que vol dir ‘terra’. Diuen “a lăsa toate la (o în) pământ” (‘deixar-ho tot a terra, deixar córrer una cosa’), “parcă l-a înghițit pământul” (‘com si l’hagués engolit la terra’) o, és clar, “pământul românesc”, la terra romanesa, el territori.

Sembla una paraula rara, que no en recorda cap de semblant ni en castellà ni en francès ni en italià, però resulta que l’etimologia que en dóna el diccionari DEX és el llatí “pavimentum”.

Què? Us ha agradat? Us animeu a tastar-ne una mica més?

 

29 d’agost (bătrân)

Us vénen de gust més #ParaulesRomaneses, doncs?
Avui us parlaré de “bătrân”, que és l’adjectiu “vell” aplicat a persones i que també pot ser un substantiu.
“Cel mai bătrân om din lume” seria ‘la persona més vella del món’; hi ha també personatges històrics amb aquest sobrenom, com Mircea cel Bătrân; i així com el nostre “vell” dóna el derivat “vellesa”, el bătrân romanès dóna el derivat “bătrâneţe”.
Potser ja n’heu deduït l’etimologia, no? Efectivament, ve de “veteranus”. No jugueu pas en algun equip de veterans d’algun esport? O us han dit mai que sou veterans en alguna qüestió? Doncs ara penseu que en romanès és la paraula més habitual per dir ‘vell’, ‘persona gran’.
Continuo un altre dia?

 

31 d’agost (a sărbători)

Avui és el Dia de la Llengua Romanesa i no podia faltar un tercer lliurament de les #ParaulesRomaneses. El que fan avui els romanòfons és “a sărbători” (‘celebrar’) el dia. Anem a pams.

Suposo que el primer que us sorprèn és la manera com fan l’infinitiu. Si esteu acostumats al “to be” de l’anglès no us deu venir gaire de nou, però posar una “a” davant del verb és ben poc habitual entre les llengües romàniques. I en la peculiaritat i la diferència hi ha l’encant, crec jo. Per acabar d’arrodonir la jugada, veureu moltes paraules que s’acaben en “-are” i que us pensareu que són verbs. Doncs no! Són substantius! “`Răbdare” és ‘paciència’; “în continuare” és ‘contínuament, a continuació o tot seguit’; “o lucrare” és ‘un treball’, “sărbătoare” és ‘celebració’, etc.

Però tornem a la paraula d’avui, que fan servir per dir coses com “sărbătoare naţională” (‘festa nacional’) o “sărbătoarea nu se lucrează” (‘el dia de festa no es treballa’) en forma de substantiu i per dir coses com “cum ai sărbătorit Craciunul?” (‘com has celebrat el Nadal?’) o “în România se sărbătoreşte azi Ziua Limbii Române” (‘avui a Romania es celebra el Dia de la Llengua Romanesa’) en forma de verb.

I ara, l’etimologia: us ve al cap algun sinònim de “celebrar” en català? Segons d’on sigueu, potser “serveu les festes” i tot. Doncs aquesta és l’etimologia que compartim, el punt on català i romanès ens trobem si reculem en el temps: el llatí “servare”.

El romanès… Una llengua prou propera perquè te’n sorprenguin les coincidències i prou llunyana perquè gaudeixis de les diferències.

 

 

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!