Agafada al vol

Som les paraules que diem

25 de setembre de 2014
9 comentaris

Gínjol

Què és més intransferible que els sentits figurats? Hi ha res que ens costi més de traduir que una expressió popular?

De fet, avui parlarem d’un mot en concret que vam retrobar en una escena preciosa i que sovint és només conegut pel seu protagonisme en l’expressió estar més content que un gínjol.

Gràcies als linguòfils encara en actiu, tenim a la xarxa reculls magnífics de frases fetes i d’expressions genuïnes. Si algú té mai dubtes sobre el significat de qualsevol dita o gir pot trobar la solució en fonts tan valuoses com el Rodamots o qualsevol dels blogs que sosté l’incansable Víctor Pàmies.

Però les paraules soltes, sense acompanyants obligats, tenen també la seva vida pròpia.

L’últim cap de setmana vam fer un recorregut exclusivament femení per diversos indrets de la meva geografia natal. Tres dies per endinsar-nos en una forma de vida que resulta sorprenent als que no la coneixen de prop. Un viatge físic i sentimental a través de paisatges intactes, de persones autèntiques i de paraules úniques.

Un poble qualsevol de la Terra Alta (Batea, Bot, el Pinell de Brai…) ens ofereix tresors inesperats. En una visita a un celler hi descobrim l’orgull incontenible per tot el que encara els distingeix com a comunitat irrepetible. En un dinar en un restaurant discret hi trobem el gust per les coses ben fetes i a un preu just; una cordialitat verídica.

A la Ribera i al Baix Ebre, el magnetisme de les muntanyes s’abeura en l’aigua del riu. De fet, el traçat de l’Ebre és la columna vertebral de tot el territori. I la imponent presència del castell de Miravet vigilant els revolts que reguen les hortes ens recorda que aquest protagonisme és molt antic.

Una de les nostres visites va ser justament a l’exposició de ceràmica del canterer Ferran Segarra. És un lloc bonic, pensat per als passavolants, amb objectes propis i d’altres de producció ben llunyana. Davant de l’edifici vistós de la terrisseria, hi ha crescut un ginjoler magnífic. Les amigues s’interessen pels penjolls de fruits rodons, la majoria verds i alguns de marrons brillants i pregunten què són. La mestressa les alliçona i els explica que són gínjols i que en poden collir un grapat, dels més madurs.

I què sabien elles dels gínjols abans d’aquest moment? Res, llevat que es diu aquesta paraula en una expressió per mostrar alegria. Si en aquell moment ens haguessin dit que de la fusta del ginjoler se’n fan gralles i tenores, hauríem bavejat una mica.  I si ens haguessin mostrat els contes de la col·lecció Ginjoler, adaptats a la Llengua de Signes Catalana, que publica l’editorial El Cep i la Nansa, hauríem bavejat encara més.

De fet, aquesta ha estat una de les experiències més viscudes que hem tingut: el fet de relacionar paraules desconegudes o poc usades amb l’objecte concret que designen. La sensació de palpar el vincle entre un significant i l’objecte real que representa la seva raó de ser. L’empremta que deixa veure com és un marge solsit en directe, posem per cas.

Com em pena no haver recollit la llarga llista de paraules que afloraven en les converses en què ens hem immergit amb els residents del territori i que, tot i que eren totalment familiars per a mi, resultaven exòtiques per a les meves acompanyants! Ara en tindria una llarga llista per comentar!

Evidentment, gínjol no és un mot d’ús restringit del dialecte tortosí. Ben al contrari, Coromines diu que “segueix en ús pertot”. I ens explica també que té l’origen en la forma del llatí vulgar zizulu o djinzulu; que prové del grec zízyphon. Aquesta paraula nostra comparteix parentiu amb altres formes romàniques com ara les de l’occità ginjourlo o gijoulo, la del sard zinzula i les formes italianes zizzolo o giuggiola. En castellà fan servir la paraula azufaifa per referir-se a aquest fruit, que tot i que no ho sembli també està emparentada amb la mateixa forma grega originària de tota aquesta prole lingüística.

En fi, aquests dies hem constatat de nou que la vida és més intensa quan tenim oberts tots els finestrals; quan ens amarem de les petites anècdotes que ens intercepten el pas; quan les nostres orelles escolten sense descans: el vent, els ocells i, sobretot, les paraules del nostre voltant.

Fotografia pròpia

 

 

 

Extremat
03.12.2022 | 7.21
Laboureur
08.02.2013 | 7.51
Verdanc
13.02.2015 | 9.13

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!

  1. Teresa,

    Per sort som una munió de gent que treballem a la xarxa per compartir coneixements. Això la fa polièdrica, lliure, oberta i, ara mateix, imprescindible.

    Vaig veure gínjols a França, a primers de setembre i em va sorprendre, perquè no és un fruit al qual estigui gaire avesat (sóc barceloní de mena i vallesà d’acollida).

    1. Al mercat de Tortosa se’n troben, de gínjols. Hi ha gent que té afició a consumir-ne quan és el temps encara.

      En l’entorn virtual tampoc hi ha distàncies i tot és més possible, certament.

      Gràcies pel teu comentari,

      Teresa

  2. A Esplugues de Llobregat (Barcelonès), hi tenim dos ginjolers als jardins del Casal Robert Brillas. En quinze dies estaran bons per menjar. A Esplugues també fem, per la Festa Major (21 de setembre), el Ball del Ginjoler, recuperat fa unes dècades.

  3. A Rellinars, Vallès Occidental, tenim una font del Ginjoler (Sense Ginjoler) però jo al meu jardí en tinc un que em varen portar de Ciutadilla (Urgell)

    1. Tot repassant la curiositat que crea en les persones el coneixement del ginjol per poder-lo relacionar amb la dita “mes content que un ginjol” he llegit el teu comentari sobre el Ginjoler i la idea de fer-ne un mapa de localització. Doncs bé, jo he deixat que anessin creixent i multiplicant-se en un mas al terme de Riudellots de la Selva, a la província de Girona. Actualment n’hi deu haver més d’un centenar que son visitats per gent interessada en aquest arbre tan poc conegut malgrat haver estat bennostre en altres temps no massa llunyans.

    2. Un camp de ginjolers es diria un ginjolar, segons el diccionari d’Alcover-Moll. Algun dia potser el vindrem a veure. Al setembre deu ser una festa collir-hi gínjols!

      Gràcies pel comentari,

      Teresa

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.