<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Nessie School of Languages</title>
        <description><![CDATA[Learning languages in Amposta]]></description>
        <link>http://blocs.mesvilaweb.com/bloc/view/id/6510</link>
        <lastBuildDate>Fri, 11 Sep 2009 09:10:01 +0100</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2</generator>
        <item>
            <title>NEITHER SPANISH NOR FRENCH: CATALANS</title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/144586</link>
            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="imatge" src="http://www.sobiraniaiprogres.cat/imatges/1252415974cartell_mani.jpg" style="float: left; margin-right: 10px; text-align: left;" />Today is Catalonia's national day, an oppressed nation who is fighting for its independence. The Catalans are neither Spanish nor French. The Catalans are bound to be one of the next European states. Today we celebrate a defeat, but what we would like to celebrate is a final victory. We&nbsp;honour those patriots who died on the 11th September 1714. And we keep fighting for the independence of the whole country, from Salses to Guardamar and from Fraga to the town of L'Alguer, in Sardinia.<br />INDEPENDENCE OF THE CATALAN NATION!</p>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Fri, 11 Sep 2009 09:06:10 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>DEREK WALCOTT </title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/143435</link>
            <description><![CDATA[<h3></h3>
<div></div>
<div><br /><br /><a href="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Spj4KEkxulI/AAAAAAAAAxA/ZJcnW7oy9M0/s1600-h/derek.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375319007177062994" src="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Spj4KEkxulI/AAAAAAAAAxA/ZJcnW7oy9M0/s320/derek.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 235px; cursor: pointer; height: 320px;" /></a>&nbsp;<br />





<O:smarttagtype name="City" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="country-region" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="place" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype>


<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">DEREK WALCOTT was born in <ST1:country-region st="on">St. Lucia</ST1:country-region>, <ST1:place st="on">British West Indies</ST1:place>, in 1930. He lived there till he went to the University of the West Indies, the <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">Jamaica</ST1:place></ST1:country-region> campus, in 1950. After graduating, he went to <ST1:place st="on">Trinidad</ST1:place>, wh ere he worked with the Trinidad Theater Wor kshop, writing plays anddirecting them. In the past few years he has spent more, if not most,of his time in the <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">United States</ST1:place></ST1:country-region> writing and teaching.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p>He has had at least two lives. One of them, acknowledging his white English grandfather, has kept in touch with the Empire, the classics, English literature, but also the insignia of <ST1:country-region st="on">G</ST1:country-region></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><ST1:country-region st="on">reece</ST1:country-region> and <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Rome</ST1:place></ST1:city>. The other has stayed in the streets of <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Port of Spain</ST1:place></ST1:city>, speaking the patois, Creole. It would be wrong to say t</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">hat his first life has is</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">sued in poems, his second in plays, but the error is venial, because the plays are Walcott's effort to give his people what they have lacked or forgotten, a sense of themselves in historical and dramatic terms. His poems have been more intimate meditations, crossing into public issues only by necessity and rarely for long.</span></p>





<span style="font-size: 100%;"><O:smarttagtype name="City" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="country-region" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="PlaceType" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="PlaceName" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="place" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype></span>
<object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" declare="0" hspace="0" id="ieooui">
</object>


<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Walcott has published more than twenty plays. The majority of these plays have been produced by the Trinidad Theatre Workshop, and have also been widely staged elsewhere. Many of them deal, either directly or indirectly, with the liminal status of the <ST1:place st="on">West Indies</ST1:place> in the postcolonial period. Epistemological, ontological, eco</span><a href="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Spj4ZiTI5ZI/AAAAAAAAAxQ/x9sNn0GjkUs/s1600-h/derek3.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375319272854185362" src="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Spj4ZiTI5ZI/AAAAAAAAAxQ/x9sNn0GjkUs/s320/derek3.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 248px; cursor: pointer; height: 248px;" /></a><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">nomical, political, and social themes make regular appearances in Walcott's plays.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p>In his 1970 essay on art (and specifically theatre) in his native region, <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">What the Twilight Says: An Overture</span></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">, Walcott bemoans the lasting effects of over 400 years of colonial rule. He reflects on the <ST1:place st="on">West Indies</ST1:place> as colonized space, and the problems presented by a region with little in the way of truly indigenous forms, and with little national or nationalist identity. Walcott shifts his poetic language between formal English and patois to highlight the linguistic dexterity of the <ST1:place st="on">Caribbean</ST1:place> people. While recognising the profound psychological and material wrongs of the colonial project, Walcott simultaneously celebrates the hybridisation of Antillean cultures. His epic po</span><a href="http://3.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Spj4RFEcrqI/AAAAAAAAAxI/dvysADMzQyg/s1600-h/derek2.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375319127568985762" src="http://3.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Spj4RFEcrqI/AAAAAAAAAxI/dvysADMzQyg/s320/derek2.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 150px; cursor: pointer; height: 232px;" /></a><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">em <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">Omeros </span>exposes the complex cultural strains that converge in his native <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">St. Lucia</ST1:place></ST1:country-region>, celebrating at once the European, Amerindian, and African heritage shared by the islanders.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p>Discussions of epistemological effects of </span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">colonization inform plays such as <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">Ti-Jean and his Brothers</span> and <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">Patomime</span>. One of the eponymous brothers in Ti-Jean and his Brothers (Mi-Jean) is shown to have much information, but to truly know nothing. Every line Mi-Jean recites is rote knowledge gained from the coloniser, and as such is unable to be synthesized and thus is inapplicable to his existence as colonised person.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p>Walcott probes the colonial dialectic in his two-hander <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">Pantomime</span>. In the play, Walcott revisions the story of Robinson Crusoe / Man Friday in an effort to destabilize the colonial power constructs. Reversing the roles of master / servant, Walcott temporarily lends to Trinidadian Jackson, a guest house factotum and calypso singer, the role of Crusoe, with Harry, a British ex-patriate and owner, the identity of &ldquo;Thursday,&rdquo; thus resetting Daniel Defoe's legend in pre-colonial days. Recalling his fascination with the Edenic concept on naming, Walcott highlights the problem </span><a href="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Spj4jo7RsPI/AAAAAAAAAxY/qFLLoxClhRY/s1600-h/derek4.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375319446431838450" src="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Spj4jo7RsPI/AAAAAAAAAxY/qFLLoxClhRY/s320/derek4.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 188px; cursor: pointer; height: 320px;" /></a><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">that faces the Caribbean writer by having Jackson re-appropriate the material objects around him, re-christening them in a pseudo-A</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">frican language, calling the table &ldquo;patamba,&rdquo; the chair &ldquo;banda,&rdquo; etc, recalling the poes&iacute;a negra's use of jitanj&aacute;fora mentioned earlier. The scene at first reflects <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Jackson</ST1:place></ST1:city>&rsquo;s agency: he has the ability to resurrect the language of his ancestors and regain ownership of the material of his island, teaching his minion Harry, the Anglo Thursday, his new tongue and establishing authority over his surroundings. <ST1:city st="on">Jackson</ST1:city>'s inability to resurrect a dead language reflects the <ST1:place st="on">Caribbean</ST1:place>'s lack of a single, discernable cultural history; Harry's retort reveals the violence inherent in the linguistic indoctrination of the colonial powers: language through the barrel of a gun. Walcott writes in English, the language of Trinidad, but he also makes full use of the local dialects, or what Barbadian writer Edward Kamau Brathwaite calls &ldquo;nation language,&rdquo; and portrays Jackson as code-switching throughout the play to reveal his culture&rsquo;s linguistic dexterity.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 100%;"><O:p></O:p>Walcott's plays weave together a variety of forms; including those of the folktale, morality play, allegory, fable, ritual and myth; as well as using emblematic and mythological characters to address issues in non-realistic ways.</span></span></p>
</div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Mon, 31 Aug 2009 10:34:49 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Pedro, Prince of Monaco (1-0)</title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/143307</link>
            <description><![CDATA[<div class="noticiaEsquerra">
<div class="galeriaImgs">
<div class="clearnhide"></div>
</div>
<div id="tdetall">
<div id="tdetall-top"></div>
</div>
</div>
<!-- Not esquer -->
<p class="cosNoticia" id="signatura">&nbsp;</p>
<p class="cosNoticia" id="entradeta" style="text-align: justify;">A goal in the nick of time from the Canary Islander in the second half of extra time has handed Bar&ccedil;a their third European Super Cup. Now we can talk of a brand new Bar&ccedil;a of the Five Cups.</p>
<p class="cosNoticia" style="text-align: justify;">57 years later, Bar&ccedil;a can once again boast a &lsquo;Team of the Five Cups&rsquo;. Like that legendary side led by the great Ladislau Kubala in 1952, Guardiola&rsquo;s team has won all five tournaments possible in 2009. The Cup, the League, the Champions League and the Super Cups of both Spain and Europe. <br /><br />In Monaco, Bar&ccedil;a have made amends for the disappointment of 2006. But they suffered more than they have done in other finals this year &ndash; the Ukrainians held out against Bar&ccedil;a&rsquo;s relentless attack until the very end. Penalties were looming, but then Pedro latched onto a Messi pass to score the only goal of the night, and win the European Super Cup for the third time. <br /><br /><strong>Initial impressions</strong> <br /><br />Bar&ccedil;a struggled from the start to find a way past Shakhtar&rsquo;s rock solid defence. The poor condition of the grass didn&rsquo;t help matters, preventing Bar&ccedil;a from playing their trademark passing game to perfection, but the midfield also made more mistakes than we are used to seeing of them and were receiving the ball in all the wrong areas. This made it hard for midfield and attack to connect &ndash; it was uncharacteristic of Barcelona to only shoot once in the whole of the first half hour (Henry, min 8). <br /><br /><strong>Gaining ground <br /></strong><br />But despite the lack of initial depth, and some sloppy combination play, Bar&ccedil;a were undoubtedly the dominant side. And they gradually started making their possession count. In the 32nd minute, Messi had the best chance of the game with a quickly taken free kick, he himself ending the move with a shot from a narrow angle that almost had goalkeeper Pyatov beaten. Bar&ccedil;a gained ground in the final minutes of the first half, but all they got out of it was a series of corners that came to nothing. <br /><br /><strong>Messi takes over <br /></strong><br />Things hardly improved after the break. Bar&ccedil;a enjoyed 65% of the possession and bravely opted to move Messi into a more central position in the attack. Playing the Argentinian in the middle also drew Shakhtar&rsquo;s wider players in, which opened up spaces down the wings. It was Messi, who, in the 73rd minute struck powerfully from the edge of the area, an effort that was turned away only as far as Henry, whose strike was sent over for a corner by the Ukrainian stopper. <br /><br /><strong>Extra time</strong> <br /><br />Ibrahimovic also had a fine chance with a decent shot and a penalty claim in two counter attacking moves. The Swede then came off to make way for Pedro, who sought to open the play more towards the right. But though Bar&ccedil;a were in supreme control, Shakhtar always looked dangerous on the counter with their fast, skilful forwards. Henry almost broke the deadlock off a Puyol corner inside the six-yard box in the 86th minute, but time was running out, and the game went into extra time. <br /><br /><strong>Hero Pedro <br /></strong><br />There were some tired legs out there, and Shakhtar almost won it against the run of play with a penetrating run from Julius that Vald&eacute;s dealt with in the 98th minute. Bar&ccedil;a&rsquo;s secret weapon, however, was Bojan. He had the first major Barcelona chance of extra time following an amazing slaloming run in the 101st minute. A powerful drive from Alves then skimmed wide of the post. The goals just wouldn&rsquo;t come, and penalty kicks were becoming an inevitability. But just when it looked like time had run out for both teams, Pedro and Messi produced a one-two and the Canary Islander finished off the move with a delightful conversion that, at long last, had Pyatov beaten.</p>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Sat, 29 Aug 2009 12:39:49 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Anche la Supercoppa al Barça</title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/143293</link>
            <description><![CDATA[<h1>Ibra delude, ci pensa Pedro </h1>
<h3 style="text-align: justify;">Il Barcellona fatica pi&ugrave; del previsto contro gli ucraini dello Shakhtar: decide il giovane del vivaio nel secondo tempo supplementare, sfruttando una magia di Messi. Per i blaugrana si tratta del quinto titolo dell'anno</h3>
<p style="text-align: justify;">MONTECARLO, 2 agosto 2009 - Ibrahimovic? Macch&eacute;: Pedro, il suo sostituto. A Montecarlo, un gol al 115&rsquo; dell&rsquo;attaccante entrato al posto dello svedese consegna la terza Supercoppa europea al Barcellona. Ma quanta fatica per sbarazzarsi di un ottimo Shakhtar Donetsk, alla prima apparizione in questa competizione. Guardiola fa 5 su 5: da quando siede sulla panchina blaugrana, ha conquistato tutti i trofei a disposizione. </p>
<dl class="image"><dt><img alt="Scintille tra Messi e Srna. Ap" src="http://images.gazzetta.it/Media/Foto/2009/08/28/barca3--300x145.JPG" title="Scintille tra Messi e Srna. Ap" /> </dt><dd>Scintille tra Messi e Srna. Ap </dd></dl>
<p style="text-align: justify;"><span class="parag-title">AVVIO LENTO</span> &mdash; Partita dura, per i campioni di Europa. L&rsquo;assenza di Iniesta, sostituito da Keita sul lato sinistro della linea mediana, fa s&igrave; che Lucescu debba preoccuparsi di un solo uomo in fase di impostazione: Xavi. Come fermare il miglior centrocampista della scorsa Champions? Con una mossa semplice ed efficace: farlo seguire ovunque da Hubschmann, che ha visibili trascorsi da difensore. Se Xavi non pu&ograve; lanciare, lo fanno Toure o addirittura Piqu&eacute;, ma con altri risultati, specialmente se il tridente blaugrana &egrave; statico. Certo, Ibra scambia spesso la posizione con Messi e Henry, ma quando il Bar&ccedil;a attacca mancano tutti i movimenti in appoggio e in profondit&agrave; che un tempo erano garantiti da Eto&rsquo;o. </p>
<p style="text-align: justify;"><span class="parag-title">CHE WILLIAN </span>&mdash; Gli ucraini hanno gioco facile in copertura e per 45 minuti non rischiano quasi mai. Henry, che non si esibiva allo stadio Louis II dai tempi in cui Wenger lo allenava e Trezeguet lo spalleggiava nel Monaco, sfodera al 9&rsquo; un destro di poco alto, mentre il primo duetto tra Ibra e Messi si fa attendere mezz&rsquo;ora. Di contro, lo Shakhtar &egrave; un manuale di applicazione del 4-2-3-1, sebbene il miglior talento della squadra, Jadson, parta in panchina. Il modulo di Lucescu funziona perch&eacute; Ilsinho e soprattutto un favoloso Willian "tornano" con puntualit&agrave;, bloccando le avanzate dei terzini Alves e Abidal. Si va al riposo sullo 0-0, specchio fedele di un primo tempo sotto tono. </p>
<p style="text-align: justify;"><span class="parag-title">POCO IBRA </span>&mdash; Intuendo che di palloni puliti ne arrivano e ne arriveranno pochi, Messi, Ibrahimovic e Henry iniziano la ripresa avvicinandosi al centrocampo. Ma la Pulce fatica a ingranare, lo svedese calcia malissimo nell&rsquo;unica circostanza in cui viene liberato in area e il francese non aggiunge incisivit&agrave; a una prova abbastanza ordinata. Intorno alla mezz&rsquo;ora, i tre tenori blaugrana hanno una fiammata: Pyatov interviene prima su Messi, poi su un tiro-cross di Henry e infine su un rasoterra centrale di Ibra. Un attimo prima di cedere il posto a Pedro, lo svedese cade in area, ma De Bleeckere ritiene regolare il contrasto di Kucher. E dopo un tiro debole di Messi, i nuovi entrati dello Shakhtar Jadson e Kobin creano un&rsquo;azione che sfocia in un rasoterra largo. La partita, finalmente, si apre un po&rsquo; e il Bar&ccedil;a ha una grande chance con Henry, che non riesce a correggere da pochi passi una sponda aerea di Puyol. Ci prova ancora anche Messi con un assolo, ma non evita i supplementari. </p>
<dl class="image image-right"><dt>
<div style="text-align: justify;"><img alt="L'esultanza di Pedro dopo il gol partita. Afp" src="http://images.gazzetta.it/Media/Foto/2009/08/28/pedrito--300x145.JPG" title="L'esultanza di Pedro dopo il gol partita. Afp" /> </div>
</dt><dd>
<div style="text-align: justify;">L'esultanza di Pedro dopo il gol partita. Afp </div>
</dd></dl>
<p style="text-align: justify;"><span class="parag-title">DECIDE PEDRO </span>&mdash; Dentro Aghahowa per Willian, dentro Bojan per Henry. E&rsquo; il nigeriano a rendersi pericoloso per primo, chiamando Valdes al tuffo, ma il giovane spagnolo gli risponde subito, costringendo Pyatov a salvarsi coi piedi. Dopo un pericoloso destro di Alves fuori di poco, si cambia campo. Subito proteste ucraine per una caduta di Luiz Adriano al limite dell&rsquo;area, cui fa seguito un&rsquo;ammonizione a Pedro per simulazione. Kucher dice no a Bojan proprio sulla linea e Messi spaventa due volte Pyatov. E poi, a cinque minuti dai rigori, Messi inventa l&rsquo;assist geniale per Pedro che decide la sfida. Trionfo cul&eacute; e tristezza per lo Shakhtar, che non potr&agrave; neppure sognare una rivincita in Champions League, essendosi fatto incredibilmente eliminare dal Timisoara (poi fatto fuori in scioltezza dallo Stoccarda) nei preliminari. Misteri del calcio.<br /><br />Del web de la gazzetta dello sport</p>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Sat, 29 Aug 2009 10:36:36 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Le Barça continue la moisson</title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/143292</link>
            <description><![CDATA[<h1 style="text-align: justify;"></h1>
<div class="clear" style="text-align: justify;"></div>
<div class="clear" style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="img_leg" style="overflow: hidden; width: 430px;">
<div id="lien_big_img_breve_grande" onclick="document.location.href='/Portfolio/Football/bloc_photo.html?ID=14269';"></div>
<div><a href="http://blocs.mesvilaweb.cat/Portfolio/Football/bloc_photo.html?ID=14269" title="Pedrito, auteur du but victorieux contre le Chakhtior, est f&eacute;licit&eacute; par Dani Alves et Carles Puyol (masqu&eacute;). (REUT)"></a></div>
<div class="leg"></div>
</div>
</div>
<!-- google_ad_section_start() -->
<p style="text-align: justify;">Et de deux ! Apr&egrave;s la Supercoupe d'Espagne, le FC Barcelone a remport&eacute; son deuxi&egrave;me troph&eacute;e de la saison aux d&eacute;pens du Chakhtior Donetsk (1-0, a .p.), vendredi soir, lors de la Supercoupe d'Europe disput&eacute;e &agrave; Monaco. La rencontre, domin&eacute;e de la t&ecirc;te et des &eacute;paules par les Catalans, s'est &eacute;tir&eacute;e jusqu'au bout de la nuit. La faute &agrave; une pelouse tr&egrave;s difficile, comme le craignait Pep Guardiola avant le coup d'envoi. La faute aussi -et surtout- &agrave; l'organisation (quasi) sans faille des Ukrainiens. <br /><br />Il a fallu attendre les vingt derni&egrave;res minutes du temps r&eacute;glementaire pour voir les Blaugrana mettre le feu devant la cage de Pyatov. La lib&eacute;ration n'est intervenue qu'une cinquantaine de minutes plus tard lorsque Pedrito s'est appuy&eacute; sur l'in&eacute;vitable Lionel Messi pour &eacute;pargner &agrave; son &eacute;quipe de disputer une hasardeuse s&eacute;ance de tirs au but (115e). L'Argentin, passeur d&eacute;cisif, restera comme l'un des grands bonhommes de cette rencontre. Dans un match cadenass&eacute; par les joueurs de Mircea Lucescu, ses acc&eacute;l&eacute;rations et son sens du dribble ont mis au supplice la d&eacute;fense ukrainienne. Parfois nerveux, &agrave; l'image d'une l&eacute;g&egrave;re altercation avec Srna, il a &eacute;galement flirt&eacute; avec un &eacute;ventuel exploit individuel &agrave; de maintes reprises (45e, 74e, 90e+2, 112e).</p>
<div class="clear" style="text-align: justify;"></div>
<h3 style="text-align: justify;">La bicyclette d'Henry</h3>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;Dans l'ensemble, le Bar&ccedil;a, sans &ecirc;tre dans une forme optimale, m&eacute;rite amplement ce succ&egrave;s. Il a eu le monopole du jeu et s'est procur&eacute; l'essentiel des occasions. Seuls l'avant-dernier voire le dernier geste ont parfois sembl&eacute; lui manquer. Ibrahimovic a encore besoin de parfaire ses automatismes avec ses &eacute;quipiers, il se montre parfois trop individualiste, mais il offre aussi de nouvelles possibilit&eacute;s dans le jeu a&eacute;rien. Sur son c&ocirc;t&eacute; gauche, Thierry Henry s'est montr&eacute; plut&ocirc;t &agrave; son avantage. Lui qui souffre toujours des tendons et du genou s'est m&ecirc;me permis le luxe de tenter une bicyclette sur un service du Su&eacute;dois (71e). A trois jours de la r&eacute;ception de Gijon en Liga, Barcelone est encore en rodage. Cela ne l'emp&ecirc;che pas de garnir sa salle des troph&eacute;es. <strong>- E. T.</strong></p>
<!-- google_ad_section_end() -->
<div class="clear" style="text-align: justify;"></div>
<div id="bloc_bas_breve" style="text-align: justify;"><a class="previous" href="http://blocs.mesvilaweb.cat/Football/breves2009/20090828_231859_auto_fc-barcelone-chakhtior-donetsk-1-0-ap.html">web</a> de l'Equipe <a href="http://www.lequipe.fr">www.lequipe.fr</a></div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Sat, 29 Aug 2009 10:32:22 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>CARYL PHILLIPS </title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/143212</link>
            <description><![CDATA[<h3 class="post-title entry-title" style="text-align: justify;"><br /><a href="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpasGdaDJeI/AAAAAAAAAwA/N--6ZbMD75Q/s1600-h/carylphillips.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374672432286344674" src="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpasGdaDJeI/AAAAAAAAAwA/N--6ZbMD75Q/s320/carylphillips.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 210px; cursor: pointer; height: 320px;" /></a>&nbsp;<br />





<span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Caryl Phillips was born on 13 March 1958 on the Caribbean <ST1:place st="on"><ST1:placetype st="on">island</ST1:placetype> of <ST1:placename st="on">St </ST1:placename></ST1:place></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><ST1:place st="on"><ST1:placename st="on">Kitts</ST1:placename></ST1:place>. He grew up in <ST1:city st="on">Leeds</ST1:city>, <ST1:country-region st="on">England</ST1:country-region>, and read English at Queen's College, <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Oxford</ST1:place></ST1:city>. He is the author of six novels, several books of non-fiction and </span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">has written for film, theatre, radio and television. Much of his writing - both fiction and non-fiction - has focused on the legacy of the Atlantic slave trade and its consequences for the African Diaspora.<O:p></O:p></span></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p><span style="color: #ff0000; font-style: italic;">The Final Passage</span>, his first novel, won the Malcolm X Prize for Literature. It tells the story of a young woman who leaves her home in the Caribbean to start a new life with her husband and baby in 1950s <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">London</ST1:place></ST1:city>. His second novel, <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">A State of Independence</span>, is set in the Caribbean</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"> and explores the islands' growing dependency on <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">America</ST1:place></ST1:country-region>. <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">Higher Ground</span> consists of three narratives linking the lives of a West African slave, a member of th</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">e Black Panther movement and a Polish immigrant living in post-war <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">Britain</ST1:place></ST1:country-region>. <ST1:city st="on" style="color: #ff0000; font-style: italic;">Cambridge</ST1:city>, his fourth novel, is set in the first half of the nineteenth century and centres on the experiences of a young Englishwoman visiting her father's plantation in the <ST1:place st="on">Caribbean</ST1:place>. <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">Crossing the River</span> follows the separate stories of two brothers and a sister from slavery to a dislocated emancipation. His most recent novel, <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">The Nature of Blood</span>, draws parallels between the persecution of Jews in <ST1:place st="on">Europe</ST1:place> and the black victims of slavery.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p>Caryl Phillips' non-fiction includes a travel narrative, <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">The European Tribe</span>, winner of the Martin Luther King Memorial Prize, and <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">The Atlantic Sound </span>is an account of a journey he m</span><span style="font-size: 100%;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpasKFhyy_I/AAAAAAAAAwI/ZcVlYR5CDO4/s1600-h/carylphillips2.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374672494595853298" src="http://3.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpasKFhyy_I/AAAAAAAAAwI/ZcVlYR5CDO4/s320/carylphillips2.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 209px; cursor: pointer; height: 320px;" /></a></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">ade to three vital hubs of the Atlantic slave trade: Liverpool in <ST1:country-region st="on">England</ST1:country-region>, Elmina on the west coast of <ST1:country-region st="on">Ghana</ST1:country-region>, and <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Charleston</ST1:place></ST1:city> in the American South. <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">A </span><ST1:place st="on" style="color: #ff0000; font-style: italic;">New World</ST1:place></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><ST1:place st="on" style="color: #ff0000; font-style: italic;"></ST1:place><span style="color: #ff0000; font-style: italic;"> Order: Selected Essays</span> was published in 2001, and <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">A Distant Shore</span> in 2003, the latter b</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">eing an exploration of isolation and consolation in an English village.<O:p></O:p> <br /></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Although Phillips is best known today as a novelist, his initial artistic leanings were towards drama. Phillips's first play, <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">Strange Fruit</span> centres on a Caribbean family that has lived in <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">Britain</ST1:place></ST1:country-region> for the past twenty years. Followed by <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">Where there is Darkness</span> and <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">The Shelter</span>, these plays reveal an early preoccupation with many of the key themes within Phillips's fiction. For example, his attention in Strange Fruit and The Shelter to female characters leads to an exploration of the sexual politics of migration that is also a key concern of the novels.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p>The gendered nature of journeying is particularly prominent in his first no</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">vel, <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">The Final Passage</span> . The book follows the story of Leila, a young mother and her selfish, unsupportive husband Michael as they travel from the Caribbean to <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">England</ST1:place></ST1:country-region> in the 1950s. At the time of its publicatio</span><a href="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpasjWAWnDI/AAAAAAAAAwQ/gx4YTHUfkco/s1600-h/caryl.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374672928515726386" src="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpasjWAWnDI/AAAAAAAAAwQ/gx4YTHUfkco/s320/caryl.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 201px; cursor: pointer; height: 320px;" /></a><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">n in 1985, the novel broke new ground as the first 'second generation' b</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">lack British novel to return to the experience of the so-called 'Windrush generation' (the first post-war West Indians to arrive in <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">England</ST1:place></ST1:country-region> on the SS Empire Windrush in 1948). Although Leila's lack of urgency in the novel has been criticised by some, it is by placing a female character at the centre of his narrative, that Phillips manages to disturb the male-centred narratives associated with early settler fictions by the likes of Sam Selvon, George Lamming and V.S. Naipaul.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p><span style="color: #ff0000; font-style: italic;">The Final Passage</span> is more than a reference to the ill-fated journey of Leila and her husband Michael, it is also an allusion to the middle passage of the slave trade. Beyond the surface </span><a href="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpasqgYjv3I/AAAAAAAAAwY/UJbPWO7VUTk/s1600-h/caryl+2.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374673051560689522" src="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpasqgYjv3I/AAAAAAAAAwY/UJbPWO7VUTk/s320/caryl+2.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 219px; cursor: pointer; height: 320px;" /></a><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">realism of this deceptively simple narrative the reader is confronted with the kind of formal and linguistic experimentation of later work such as <span style="color: #ff0000; font-style: italic;">Crossing the River</span>. Structured around five sections ('The End', 'Home', 'England', 'The Passage' and 'Winter'), </span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><span style="color: #ff0000; font-style: italic;">The Final Passage</span> is a disorienting, discontinuous narrative where the beginning is 'The End' and the end suggests a new kind of beginning (for Leila and her child).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 100%;"><O:p></O:p>The return 'home' that is anticipated at the end of </span><span style="font-size: 100%; color: #ff0000; font-style: italic;">The Final Passage</span><span style="font-size: 100%;"> became the subject of Phillips's next novel, </span><span style="font-size: 100%; color: #ff0000; font-style: italic;">A State of Independence </span><span style="font-size: 100%;">. Like Moses, the archetypal character of Selvon's '<ST1:city st="on">London</ST1:city>' fictions, Bertram's return to a newly independent <ST1:place st="on">Caribbean</ST1:place><ST1:country-region st="on">England</ST1:country-region> and the Caribbean, A State of Independence ends with Bertram poised between the Caribbean and <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">England</ST1:place></ST1:country-region>. Phillips is a diasporic writer, whose work rejects investment in national belonging, preferring instead the border spaces of the black <ST1:place st="on">Atlantic</ST1:place>. </span></span></p>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Fri, 28 Aug 2009 09:12:44 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>CHINUA ACHEBE </title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/143106</link>
            <description><![CDATA[<h3></h3>
<div></div>
<div><a href="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpVwj3BdkrI/AAAAAAAAAvw/O5HtERxVj2s/s1600-h/chinua.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374325491704369842" src="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpVwj3BdkrI/AAAAAAAAAvw/O5HtERxVj2s/s320/chinua.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 210px; cursor: pointer; height: 320px;" /></a> <br />






<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Chinua Achebe (born November 16, 1930) is a Nigerian novelist, poet, and literary critic. A diplomat in the ill-fated Biafran government of 1967-1970, Achebe is primarily interested in African politics, depictions of Africa and Africans in the West, pre-colonial African culture, and the effects of colonialism on African societies.<O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Achebe's 1958 novel Things Fall Apart, which explores colonialism and Igbo society, is the most widely-read book in modern African literature, translated into over 50 languages. He generated controversy and praise in 1975 for his classic critical text on Joseph Conrad, and his 2000 essay collection Home and Exile reiterated his long-standing belief that Africa and Africans were being unfairly marginalized by European and Western-oriented intellectuals.<O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Things Fall Apart <O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">It is a 1959 English-language novel, a staple book in schools throughout Africa and widely read and studied in English-speaking countries around the world. It is seen as the archetypal modern African novel in English, and one of the first African novels written in English to receive global critical acclaim. The title of the novel comes from William Butler Yeats' poem, "The Second Coming."<O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">The novel concerns the life of Okonkwo, a leader and local wrestling champion throughout the nine villages of the Ibo ethnic group of Umuofia in Nigeria, his three wives, his children (mainly concerning his oldest son Nwoye and his favorite daughter Ezinma), and the influences of British colonialism and Christian missionaries on his traditional Igbo (archaically spelled "Ibo") community during an unspecified time in the late 1800s or early 1900s.<O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p>Literary history<O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p>Things Fall Apart is a milestone in African literature. It has achieved the status of the archetypal modern African novel in English, is read in Nigeria and the rest of Africa where it is a staple in schools; it is read and studied widely in Europe and North America where hundreds of articles and scores of major studies have been written about it; in India and Australia it is probably the most famous African novel. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpVwpu0S6PI/AAAAAAAAAv4/u9EyFaWjDmQ/s1600-h/chinua2.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374325592580876530" src="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SpVwpu0S6PI/AAAAAAAAAv4/u9EyFaWjDmQ/s320/chinua2.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 204px; cursor: pointer; height: 320px;" /></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">It annually sells more than a million copies and is considered Achebe's magnum opus.<O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">It was followed by a sequel, No Longer at Ease (1960), originally written as the second part of a larger work together with Things Fall Apart, and Arrow of God (1964), on a similar subject. In addition, Achebe states that his two later novels, A Man of the People (1966) and Anthills of the Savannah (1987), while not featuring Okonkwo's descendants and indeed set in completely fictional African countries, are spiritual successors to the previous novels in chronicling African history.</span></p>
<div style="text-align: justify;">






<span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Things Fall Apart is written in third-person omniscient; the reader experiences the novel through an outside narrator. This way, the reader is able to not only see all that is happening, but the thoughts and motives of different characters as well. This allows dramatic irony to occur. The perspective of the novel was appropriate because of the language barrier; Achebe has peppered pieces of the Igbo language throughout the book (with an appropriate glossary for the terms at the back of the novel in some editions) proving that it is too complex for a complete English translation. By having a third-person narrator, it allows the reader to understand what is going on at all times. Things Fall Apart has relatively limited dialogue, because the language is so different from English; in order to understand the whole plot the reader must know what the characters are thinking and their motives.</span></div>
</div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 08:50:38 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Nous pleurons Dani Jarque</title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/141776</link>
            <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img src="http://www.as.com/recorte/20090116dasdasftb_6/C280/Ies/20090116dasdasftb_6.jpg" style="float: left;" />La tristesse et la douleur nous a envahis pendant les derni&egrave;res heures per la mort subite de Dani Jarque, le capitaine du RCD Espanyol. J'ai personnellement eu la n&eacute;cessit&eacute; urgente d'abandonner les vacances blocaires habituelles d'ao&ucirc;t pour &eacute;crire quelques mots par un footballeur catalan, la trajectoire de qui nous suivions pendant les derni&egrave;res ann&eacute;es. Une jeune vie qui a subitement march&eacute; et qui nous a &eacute;mus aux amateurs du football. Je voudrais premi&egrave;rement exprimer mes condol&eacute;ances les plus sinc&egrave;res &agrave; sa coll&egrave;gue que son fils attend pour le mois suivant... Comme un p&egrave;re d'un enfant et d'une petite fille me fait un noeud &agrave; la gorge seulement de penser... Aussi les condol&eacute;ances tr&egrave;s sp&eacute;ciales &agrave; tous les fans du RCD Espagnol et qui sont tr&egrave;s affect&eacute;s et confondus par la trag&eacute;die du jeune joueur barcelonais. Cette ann&eacute;e dans ce quotidien personnel on line j'ai &eacute;crit de nombreux articles sur le football, le sport qu'il a me comme captiv&eacute; depuis tr&egrave;s jeune. C'&eacute;tait des articles exhultantes par la grande trajectoire de Bar&ccedil;a, et par les grandes bornes obtenues par d'autres clubs catalans comme le Reus Deportiu de hockey sur patins qu'il s'annon&ccedil;&acirc;t champion de l'Europe, ou l'USAP de Perpiny&agrave; qui a obtenu le championnat de rugbi de l'&eacute;tat fran&ccedil;ais. Malheureusement, maintenant il touche r&eacute;diger un article triste, charg&eacute; de sentiment par la perte inesp&eacute;r&eacute;e de Dani Jarque, une perte irr&eacute;parable pour sa famille, pour son club et pour le sport catalan.</p>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Sun, 09 Aug 2009 10:09:42 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ARCHIBALD LAMPMAN (2) </title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/140917</link>
            <description><![CDATA[<h3></h3>
<div></div>
<div><br /><a href="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Smx0sJaJsDI/AAAAAAAAAsk/fkHKQjIOoGs/s1600-h/ARCH.gif" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362789558080090162" src="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Smx0sJaJsDI/AAAAAAAAAsk/fkHKQjIOoGs/s320/ARCH.gif" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 202px; cursor: pointer; height: 224px;" /></a> <br />





<O:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="place"></O:smarttagtype><O:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="country-region"></O:smarttagtype><O:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="City"></O:smarttagtype><O:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="State"></O:smarttagtype>
<object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" declare="0" hspace="0" id="ieooui">
</object>


<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Lampman wrote more than 300 poems in this last period of his life, although scarcely half of these were published prior to his death. For single poems or groups of poems he found outlets in the literary magazines of the day: in <ST1:country-region st="on">Canada</ST1:country-region>, chiefly the Week; in the <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">United States</ST1:place></ST1:country-region>, Scribner&rsquo;s Magazine, the Youth&rsquo;s Companion, the Independent, the Atlantic Monthly, and Harper&rsquo;s Magazine. In 1888, with the </span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">help of a legacy left to his wife, he published Among the millet and other poems. In 1895, after many delays and difficulties with a number of publishers, Copeland and Day of Boston published Lyrics of earth (it actually appeared the following spring). A third volume, Alcyone, and other poems, in press at the time of his death, was held back by Scott<O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">&ldquo;Placid&rdquo; is another matter. Lampman&rsquo;s spirit, from the end of his university days, had become increasingly troubled, beset by what he called a &ldquo;morbid sensitivity.&rdquo; Ironically, poetry was both a main source of his suffering and its therapy. Before he had left <ST1:city st="on">Toronto</ST1:city> for <ST1:place st="on"><ST1:city st="on">Ottawa</ST1:city></ST1:place>, he had written to a friend: &ldquo;Good or ill &ndash; poetry is to some men like the magnetic sea mountain in the Arabian Nights, that drew the very nails out of the ships to their distraction. This same delusion will doubtless ruin me, unfitting me for any solid profession, and yet in the end fulfilling none of the vapoury hopes I have founded upon it.&rdquo; Lampman was certainly not &ldquo;ruined&rdquo; by poetry, yet what he had said in his letter was to become a kind of self-fulfilling prophecy. By the end of the 1880s h</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">e was in full command of the type of short nature poem on which his reputation was ult</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">imately to rest. Always, however, he had wanted to do something on a grander scale, poems with &ldquo;more human life&rdquo; in them, as he put it, and now, urged on by his friend Thomson, he laboured over a series of long dramatic narratives, some of them drafts from earlier days, based on ancient tales and biblical lore. They did not work; Lampman knew, as his critics were to know later, that there was not a spark of life in them. By 1893 he was thoroughly depressed. &ldquo;There is one kind of work I can do,&rdquo; he wrote Thomson, &ldquo;nature work, as they call it and I had better confine myself to that.&rdquo; The long delay in finding a publisher for Lyrics of earth increased his sense of failure. Meanwhile, his private life was disturbed by a &ldquo;personal drama&rdquo; only recently disclosed in its particulars: for some time he had been having an affair (if that is the word) with a fellow-worker at the Post Office, Katherine Waddell, whom he had met in 1889, and it was becoming clear that they must break the connection. In the face of all these trials one is inclined to say, as Scott said on occasion, &ldquo;Poor Archie!&rdquo; Critics were later to draw parallels between Lampman&rsquo;s afflictions and the afflictions of Keats. But Lampman, though often hard up, was never poor; nor was he ever reviled by the critics. He had friends in reasonably high places, and he was well served by the incomparable loyalty of Scott and Thomson. </span><a href="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Smx0z15XBhI/AAAAAAAAAss/Q14tKd6NCDY/s1600-h/ARCH2.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362789690281231890" src="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Smx0z15XBhI/AAAAAAAAAss/Q14tKd6NCDY/s320/ARCH2.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 209px; cursor: pointer; height: 298px;" /></a><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Although he despised, and lampooned</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"> in his letters, the intellectual environment of <ST1:place st="on"><ST1:city st="on">Ottawa</ST1:city></ST1:place> (&ldquo;I am suffocated. If I had the genius of <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Milton</ST1:place></ST1:city>, I could do nothing.&rdquo;), it must be remembered that, besides Scott, the environment included John George Bourinot*, Campbell, William Dawson Le Sueur*, Ritchie, and like men of culture and learning, all of them known to the poet. Lampman&rsquo;s Angst was nevertheless real enough to him. With talents to match his zeal, he is the first Canadian poet (Isabella Valancy Crawford* might have an equal claim) to whom nothing really matters but the world of the poetic imagination, and to the extent that this is so he reflects the problems that arose in the latter part of the 19th century when a hobby became an obsession. The effect on Lampman was to make him push the world, which he had always held at arm&rsquo;s length, still farther away. His retreat was to nature and the poetry nature engendered. Mercifully, in the year before he died</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"> he was tranquil. He was working on one of the finest of his nature poems, &ldquo;Winter uplands,&rdquo; in his last days.<O:p></O:p></span></p>
<div style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Lampman achieved excellence in only a relatively small body of poems, perhaps one-third of his total output. Take these away and the residue, which would have to include the long narratives such as &ldquo;The story of an affinity&rdquo; and &ldquo;David and Abigail,&rdquo; and many of his aphoristic and quasi-philosophical poems such as &ldquo;Strife and freedom&rdquo; and &ldquo;Good speech,&rdquo; would scarcely qualify him for serious biographical attention. The literary influences that shaped his consciousness at the outset were those to be expected from the offshoot of a literate and solidly anglophile family of the time: Shelley, Wordsworth, Keats, Coleridge, Tennyson, and Arnold, to a lesser extent Byron, Browning, and Swinburne. Of these, Keats and Arnold were the most important: Keats for the restraint and intensity of his imagery (&ldquo;Keats has always had such a fascination for me and so permeated my whole mental outfit that I have an idea that he has found a sort of faint reincarnation in <ST1:state st="on">me.</ST1:state>&rdquo;), and <ST1:place st="on"><ST1:city st="on">Arnold</ST1:city></ST1:place> for his lofty idealism and moral tone. But in the end it was the co</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">re of poems he fashioned in his own way that counted. Like Antaeus, Lampman found his source of strength when his feet touched the ground. He made nature his boon companion; he observed, he felt, he recorded. The effect is that of looking through a small window at a piece of landscape carefully ordered and exact in detail. Claude Thomas Bissell has aptly called it &ldquo;picturesque realism.&rdquo; This description, however, is too simple. The observed detail, if we include access through sound as much as sight, is certainly there: when the wind comes, the &ldquo;glimmering leaves&rdquo; of the poplar &ldquo;beat / Together like innumerable small hands&rdquo;; into &ldquo;the pale depth of the noon&rdquo; on a heat-soaked day &ldquo;A wandering thrush slides leisurely / His thin revolving tune&rdquo;; the &ldquo;dry cicada&rdquo; becomes &ldquo;that crazy fiddler of the hot mid-year&rdquo;; as the poet walks in a winter forest &ldquo;A branch cracks</span><a href="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Smx088vybxI/AAAAAAAAAs0/e8zOHGh93WI/s1600-h/ARCH3.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362789846738956050" src="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Smx088vybxI/AAAAAAAAAs0/e8zOHGh93WI/s320/ARCH3.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 149px; cursor: pointer; height: 223px;" /></a><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"> now and then, and its soft load / Drifts by me in a thin prismatic shower&rdquo;; lying in a field of timothy at harvest time he hears &ldquo;the crackling rustle of the pitch-forked hay&rdquo;; on a river, canoeing, he watches seven ducks break from the water and &ldquo;With a swivelling whistle go.&rdquo; But these honed and crafted images, and there are many of them, would not be enough; taken by themselves they would constitute only, as Arnold observed of the flashy Spasmodic School of poetry in the mid century, &ldquo;a shower of glittering images.&rdquo; In the end it is the extraordinarily organic and unified field of apprehension to which these poems attain that marks them as high art. Characteristically, to paraphrase Whitman, the poet loafs and invites his soul. The mood is dreamlike; and surely the word &ldquo;dream,&rdquo; or some derivative of it, is the most pervasive of all key words in the Lampman canon. Then, dreamlike becomes trancelike, and the observer, still fixed in a vantage point and quartering his field, flows by some mystic process into the very essences of the picture observed. The symbiosis is astonishingly complete. Seemingly effortless rhymes, deft metrics, and sure harmonies endorse the unity of the canvas.</span></div>
</div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Tue, 28 Jul 2009 07:45:46 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ARHIBALD LAMPMAN </title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/140841</link>
            <description><![CDATA[<h3 class="post-title entry-title"></h3>
<div class="post-header-line-1"></div>
<div class="post-body entry-content" style="text-align: justify;"><br /><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362327276044634914" src="http://3.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmrQPyoHSyI/AAAAAAAAAsM/0zK_jDZZoW8/s320/ArchibaldLampman.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 180px; cursor: pointer; height: 226px;" /><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">He is widely regarded as <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">Canada</ST1:place></ST1:country-region>'s finest 19th century English language poet. Lampman's poetry concerns <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">Canada</ST1:place></ST1:country-region>'s rural life and the wonders of nature and can be compared to British romantic and nature poetry contemporary to his life. Lampman's ability to write detailed, meaningful poems that </span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">depict traditional Canadian and Native American life was one of his greatest triumphs as a poet, and probably one of the reasons why his work has had lasting impact in the Canadian canon.<O:p></O:p></span></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">Archibald Lampman is commonly identified with a group of early Canadian poets which included William Bliss Carman, Charles George Douglas Roberts, and Duncan Campbell Scott. They have been variously referred to as the &ldquo;group of the sixties&rdquo; or &ldquo;poets of the Confederation.&rdquo; Born within a year or two of one another, 1860&ndash;62, they all grew up in the benign shadow of an act of the British parliament that gave the British North American p</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">rovinces the status of a nation in 1867. Nature figured prominently in their work, and a vague transcendentalism, but they were not otherwise closely linked. Lampman was intimate only with Scott, and it was this friendship which illuminated his life between his coming to <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Ottawa</ST1:place></ST1:city> in 1883 and his early death in his 38th year.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><span></span>The Morpeth that Lampman knew was a small town set in the rolling farm country of what is now western <ST1:state st="on">Ontario</ST1:state>, not far from the shores of <ST1:place st="on">Lake Erie</ST1:place>. The little red church just east of the town, on the <ST1:street st="on"><ST1:address st="on">Talbot Road</ST1:address></ST1:street>, was his father&rsquo;s charge. Lampman was of loyalist stock on both sides of the family. The European roots were German on his father&rsquo;s side and Dutch on his mother&rsquo;s, but in the more immediate line of descent both of the poet&rsquo;s grandmothers were Scottish.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">The stock is honourable, typical of pioneering achievement at its best, and if the young Archie, as he was affectionately called, is to make little mention, of it in his writings it is probably because he took his roots, firmly bedded as they were in the North American experience, for granted. He was to worry about many things but not at all about his Canadian identity.</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"> Of the personality shaped from these diverse inheritances, one can say only that in it the intellectual, contemplative, and active parts were in decent equilibrium.</span><a href="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmrQ1zrBkWI/AAAAAAAAAsU/B9GpGuGLc70/s1600-h/STAMP.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362327929160307042" src="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmrQ1zrBkWI/AAAAAAAAAsU/B9GpGuGLc70/s320/STAMP.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 239px; cursor: pointer; height: 199px;" /></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">At the university Lampman was to win prizes in the first year, but he was to complete his degree, in 1882, with only second-class standing. His enduring love was Greek and the Greek masters. He would be translating Homer in the weeks before his death. Early in the first term he joined the Literary Institute and soon came to know the staff of the college paper Rouge et Noir, to which in 1880&ndash;81 he contributed an essay on Shelley and a treatise on &ldquo;Friendship,&rdquo; his first published piec</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">es. His first published poem, &ldquo;Verses,&rdquo; appeared in the February 1882 issue of the paper. Meanwhile, he pursued his vagrant reading, practised writing (he tried his hand at a novel), and enjoyed his new freedom; the best gift of this freedom may well have been the companionable talk in rooms filled with pipe smoke and the smell of beer and cheese. Indeed, the sense of being a part of a community of like minds was all-important. John Almon Ritchie, who would later write for the theatre, became a close friend; also Joseph Edmund Collins, soon to be a successful journalist and biographer. In the city which ringed the university, moreover, a literary awakening was under way. Goldwin Smith*, political journalist and man of letters, a few years out from <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">England</ST1:place></ST1:country-region>, held court at the Grange. Smith had launched the Bystander, which he edited and largely wrote, about the time Lampman came to the university; and in 1883 he was to begin the Week, a journal of literature and criticism to which many Canadian writers would contribute, including in due time Lampman. The first editor of the Week was Charles G. D. Rob</span><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">erts, and it was in <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Toronto</ST1:place></ST1:city> in these years that Roberts and Lampman first met, became friendly, and talked about poetry. Lampman was ready for the encounter. A memorable passage in a lecture called &ldquo;Two Canadian poets&rdquo; (Roberts and George Frederick Cameron), delivered in <ST1:metricconverter productid="1891 in" st="on">1891 in</ST1:metricconverter> Ottawa, records his sitting up most of a May night ten years earlier reading and re-reading Roberts&rsquo;s recently published first volume of poetry, Orion, and other poems, in a state of &ldquo;wildest excitement.&rdquo; </span><a href="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmrROAbQphI/AAAAAAAAAsc/OqyNY5ic5TQ/s1600-h/ARCHI.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362328344900707858" src="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmrROAbQphI/AAAAAAAAAsc/OqyNY5ic5TQ/s320/ARCHI.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 150px; cursor: pointer; height: 240px;" /></a><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;">The impossible had proved possible. &ldquo;It seemed to me a wonderful thing that such work could be done by a Canadian, by a young man, one of ourselves. It was like a voice from some new paradise of art, calling to us to be up and doing.&rdquo;<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%; font-family: Arial;"><O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 100%;"></span><span style="font-size: 100%;"></span><span style="font-size: 100%;">But if these were heady times for Lampman, there were also constant reminders that his days at the university were numbered and that he would soon have to find a job. Teaching was a possibility, although he viewed the prospect with no enthusiasm, and indeed the letters of application he wrote to school-boards hovered on the edge of self-mockery. He was accepted at Orangeville, and he taught high school there for three unhappy months in the fall of 1882. He left his job in December and moved back to <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Toronto</ST1:place></ST1:city>. Through the influence of his friend Archibald Campbell, whose father, Sir Alexander, had recently been postmaster general, he was offered almost immediately a position as clerk in the Post Office Department in <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Ottawa</ST1:place></ST1:city>.</span><O:p></O:p></span></p>
<div class="post-body entry-content" style="clear: both;"></div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Mon, 27 Jul 2009 10:51:32 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>CHARLES G.D. ROBERTS </title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/140608</link>
            <description><![CDATA[<h3></h3>
<div></div>
<div><a href="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Smh7t1LHEmI/AAAAAAAAArs/TfZtJENVoaY/s1600-h/charlesgdroberts.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361671383682585186" src="http://1.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/Smh7t1LHEmI/AAAAAAAAArs/TfZtJENVoaY/s320/charlesgdroberts.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 180px; cursor: pointer; height: 231px;" /></a>&nbsp;<br />







<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB"><br /><span style="font-size: 100%;"><span style="font-family: arial;">A Canadian poet and prose writer. Besides his own body of work, Roberts is known as the "Father of Canadian Poetry" because he served as an inspiration for other writers of his time. Roberts, his cousin Bliss Carman, Archibald Lampman and Duncan Campbell Scott were known as the "Confederation poets".</span><O:p style="font-family: arial;"></O:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">Together, these four poets became known as the "Confederation" poets.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">His two best collections of verse, In Divers Tones and Songs of the Common Day and Ave! An Ode for the Shelley Centenary . In this latter work, Roberts recreated Maritime life with vivid sensitivity.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">His most successful prose genre was the animal story, in which he drew upon his early experience in the wilds of the Maritimes. Along with Ernest Thompson Seton, Roberts is credited with inventing the modern animal story. He published over a dozen such stories between Earth's Enigmas and Eyes of the Wilderness.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">Roberts&rsquo;s "tales of animals are symbolic...not with the artificial symbolism of &lsquo;Aesop&rsquo;s Fables&rsquo;..., but by revealing in the simple truth of animal life a universal meaning. The symbol is not invented; the thing is found to be symbolic". <O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">Earth&rsquo;s Enigmas participates in two of the discourses that shaped Canadian almost as much as American writing in the eighteen eighties and nineties: <O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 32.25pt; text-indent: -18pt; font-family: arial; text-align: justify;">&lt;!--[if !supportLists]--&gt;<span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;"><span>(1)<span> </span></span></span>&lt;!--[endif]--&gt;<span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">the discourse of anti-modernity that valorized pre-and undercivilized spaces as realms of emotional and spiritual intensity anterior or adjacent to the materialistic and artificial world of the modern city; <O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 32.25pt; text-indent: -18pt; font-family: arial; text-align: justify;">&lt;!--[if !supportLists]--&gt;<span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;"><span>(2)<span> </span></span></span>&lt;!--[endif]--&gt;<span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">and (2) the related discourse of therapeutics that encouraged writers to produce books set in such spaces that would medicine the minds and nervous systems of the victims of modernity.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">During the pre-Confederation period, <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">Canada</ST1:place></ST1:country-region>&rsquo;s popularity as a destination for tourists seeking picturesque and sublime scenery grew as a result of various literary and transportational factors.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">&ldquo;The Tantramar Revisited&rdquo; is Charles G.D. Roberts&rsquo; poetic masterpiece and is divided into five stanzas of irregular length, each containing variations on what has variously been seen as the hexameter or the elegiac metre.<span> </span>In view of the great metrical variation in the poem and of the fact that the elegiac metre itself consists of alternate hexameter and pentameter lines, it seems both prudent and felicitious to say simply that in &ldquo;The Tantramar Revisited&rdquo; Roberts first opens with and then plays against a hexameter norm.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">When commenting on the verse form of &ldquo;The Tantramar Revisited&rdquo; most critics cite the hexameters of Longfellow&rsquo;s Evangeline<span> </span>as Roberts&rsquo; precedent and model, usually ramarking that the poem is derivative and reminiscent without being original or innovative.<span> </span>Longfellow was one of the poets whose work inspired the Canadian writer &ldquo;in his earliest days with the love of poetry&rdquo; . He described Longfellow as &ldquo;the greatest of New England&rsquo;s poets&rdquo; and Evangeline as an instance of the way in which the <ST1:state st="on">Maritime Provinces</ST1:state> and the <ST1:place st="on"><ST1:placename st="on">New England</ST1:placename> <ST1:placetype st="on">States</ST1:placetype></ST1:place> had &ldquo;acted and reacted upon one another. . . .&rdquo;<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;">While Roberts did not invent a new form for his poem, his decision to remember and to echo in &ldquo;The Tantramar Revisited&rdquo; the verse form, the cadences, and even specific details of Evangeline is both apt and appropriate, not only because his poem takes as its theme &ldquo;nostalgic remembrance,&rdquo; but also because it takes as its subject a portion of the landscape of the Maritimes, and indeed precisely that portion which Cappon appositely calls &ldquo;the land of Evangeline.&rdquo;<span> </span>The suggestion, then, is that the verse form of &ldquo;The Tantramar Revisited&rdquo; is more than mere &ldquo;masterly&rdquo; handling of the form that Longfellow had made his own Evangeline; it is a suitably allusive use of the hexameter by means of which the Canadian poet echoes the American poem and, in so doing, adds historical depth and resonance to his meditation on the effects of time and memory in the region of the Tantramar marshes on the Bay of Fundy.<span> </span>&ldquo;The Tantramar Revisited&rdquo; thus gains an historical dimension (and it is worth remembering here Roberts&rsquo; well-known fascination with the history of the Maritimes) through an allusion inherent in its verse form and its cadences.<O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="font-family: arial; text-align: justify;"><span lang="EN-GB" style="font-size: 100%;"><O:p></O:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB"><span style="font-size: 100%; font-family: arial;"></span><span style="font-size: 100%; font-family: arial;">The verse form of &ldquo;The Tantramar Revisited&rdquo; is interesting for reasons other than its allusiveness. Remark upon the facility and skill with which Roberts handles his metre. By setting up the expectation of a hexameter rhythm and then playing against it the rhythms dictated by the verbal sense and the reading voice, or, to be more specific, by establishing a hexameter norm at the beginning of the poem (the first line has a full sixteen syllables) and then proceeding to modify it with more natural rhythms, (few lines in the body of the poem have more than thirteen syllables).</span><span style="font-size: 100%; font-family: arial;"> </span><span style="font-size: 100%; font-family: arial;">Roberts serves the reader&rsquo;s ear notice of what, in effect, is the imaginative adventure of the poem: the speaker&rsquo;s discovery of the disjunction between his expectation and the reality, between his expectation that the marshlands have not been affected by Time and the reality that, of course, they have.</span><span style="font-size: 100%; font-family: arial;"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="font-family: arial;">Put somewhat crudely, the suggestion is that, just as the classical metre, which as a classics metre might seem immune to the forces of &ldquo;change&rdquo; is, the reader discovers, far from immune to change in &ldquo;The Tantramar Revisited,&rdquo; so the speaker of the poem comes to realize that even in the landscape of his youth the same forces are at work.</span></span><O:p></O:p></span></p>
<div style="clear: both;"></div>
</div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Fri, 24 Jul 2009 08:58:13 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>CANADIAN SHORT FICTION </title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/140565</link>
            <description><![CDATA[<h3></h3>
<div></div>
<div>
<div style="text-align: justify;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmHQt2uvBtI/AAAAAAAAAq8/GjDpdrrev6M/s1600-h/canadian.gif" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359794517751826130" src="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmHQt2uvBtI/AAAAAAAAAq8/GjDpdrrev6M/s320/canadian.gif" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 213px; cursor: pointer; height: 320px;" /></a> 





<span style="font-size: 85%;"><span style="font-family: times new roman;"><span style="font-size: x-small;">Canadian short fiction has always maintained close associations with the popular markets provided by newspapers and LITERARY MAGAZINES. A pattern of first publication in periodicals and subsequent collection in book form was established in the 19th century and has continued to the present day.</span></span></span> </div>
<p class="MsoNormal" style="font-family: times new roman; text-align: justify;">Portions of Susanna MOODIE'S ROUGHING IT IN THE BUSH were first published in The Literary Garland before appearing in book form in 1852. Stephen LEACOCK published SUNSHINE SKETCHES OF A LITTLE TOWN in The Montreal Daily Star (Feb-June 1912), then as a book later the same year.</p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><O:p></O:p></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Since the 1920s the connections between short fiction and newspapers or magazines have remained strong, as seen in the publication of work by<span> </span>Morley Callaghan, Mavis GALLANT, Alice MUNRO in periodicals. Several writers have also edited newspapers, magazines or anthologies.</p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="font-family: times new roman; text-align: justify;"><O:p></O:p></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="font-family: times new roman; text-align: justify;">Some critics define the sketch as "an apparently personal anecdote or memoir which focuses on one particular place, person, or experience, and is usually intended for magazine publication." Its colloquial tone and informal structure relate it to the epistolary form employed in several early Canadian works. </p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="font-family: times new roman; text-align: justify;">One common kind is the humorous or satirical sketch, as found in the works of Leacock. </p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="font-family: times new roman; text-align: justify;">A second kind is the autobiographical, descriptive or travel sketch, as practised by Archibald LAMPMAN and<span> </span>Duncan Campbell SCOTT.</p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="font-family: times new roman; text-align: justify;">The most distinctive early contribution by Canadians to short fiction was the animal stories of<span> </span>Roberts.</p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="font-family: times new roman; text-align: justify;"><O:p></O:p></p>
<div style="text-align: justify;"></div>
<p class="MsoNormal" style="font-family: times new roman; text-align: justify;">Scott's work looks back to 19th-century American gothic and romantic and local-colour writing, yet its ironic tone connects it with mid-20th-century writing, and his use of imagery anticipates the poetically conceived short stories written later in the century.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmHQNeQ1f4I/AAAAAAAAAq0/nXhChBBbCW0/s1600-h/callaghan.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359793961428156290" src="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmHQNeQ1f4I/AAAAAAAAAq0/nXhChBBbCW0/s320/callaghan.JPG" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 134px; cursor: pointer; height: 169px;" /></a>Morley Callaghan was "the first and most important of the modern short-story writers in Canada". Callaghan's stories were important for his choices of subject and situation; his modern, urban, even international outlook; his understanding of the importance and the difficulty of writing about everyday life; and the intimately human moral complexities that he explored. Furthermore,<span> </span>the stories created a strong feeling of immediacy because of his special and new way of using words plainly. Perhaps even more important to the succeeding generation of writers was the reputation that Callaghan had made for himself.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span></span>His short stories<span> </span>significantly influenced Canadian writers from the late 1940s to the early 1960s, including Margaret LAURENCE and Alice Munro, both major contributors to the history of short fiction in Canada. By the 1980s, M<a href="http://3.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmHQCjfxrjI/AAAAAAAAAqs/tJbm7jbEVxE/s1600-h/mavisgallant.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359793773854436914" src="http://3.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmHQCjfxrjI/AAAAAAAAAqs/tJbm7jbEVxE/s320/mavisgallant.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 143px; cursor: pointer; height: 232px;" /></a>unro had the best popular and international reputation of Canadian short story writers. She emerged as the writer most often identified with the rebirth of the Canadian short story, and as the writer most prominently concerned with trying to shape short stories into coherent books or story cycles.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">The most truly international of Canadian short-story writers, however, is<span> </span>Mavis Gallant. Her Stories of Paris (1985) brought a more intricate internationalism, a richly textured political awareness and exquisite craft to Canadian short fiction.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Where twenty years ago Canadian stories stressed content - what a story was about - the main emphasis now is on the story as verbal and rhetorical performance. " These differences can be perceived in the evolution of some writers' conceptions of the short story. Munro's stories, for example, move from her early narrative style towards a freer, more open, more dreamlike form evident in such collections as The Progress of Love.</p>
<p style="text-align: justify;">Canadian writers of short fiction, like authors in other genres, are subject to fluctuations in popularity. As personal likes shift back and forth between plain style and verbal play or between realism and fantasy, individual writers' reputations rise and fall accordingly - regardless of their work's quality. Furthermore, attention is rarely given to a writer's literary development, to a writer's changing views of the form of the short story.</p>
</div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Thu, 23 Jul 2009 17:29:14 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>1961 Kennedy's speech about landing on the moon</title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/140235</link>
            <description><![CDATA[<div class="archives">
<table width="760" cellpadding="0" cellspacing="0" style="text-align: center;">
<tbody>
<tr>
<td id="contentArea" class="oneColumn"><span id="content"><center><strong><small><a name="sound" id="sound"><span style="color: #666666;">SPACE</span></a></small></strong></center>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/Kennedy_Moon_speech_25_May_1961.jpg" /><br /><small><br /></small></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">Finally, if we are to win the battle that is now going on around the world between freedom and tyranny, the dramatic achievements in space which occurred in recent weeks should have made clear to us all, as did the Sputnik in 1957, the impact of this adventure on the minds of men everywhere, who are attempting to make a determination of which road they should take. Since early in my term, our efforts in space have been under review. With the advice of the Vice President, who is Chairman of the National Space Council, we have examined where we are strong and where we are not, where we may succeed and where we may not. Now it is time to take longer strides--time for a great new American enterprise--time for this nation to take a clearly leading role in space achievement, which in many ways may hold the key to our future on earth.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">I believe we possess all the resources and talents necessary. But the facts of the matter are that we have never made the national decisions or marshalled the national resources required for such leadership. We have never specified long-range goals on an urgent time schedule, or managed our resources and our time so as to insure their fulfillment.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">Recognizing the head start obtained by the Soviets with their large rocket engines, which gives them many months of leadtime, and recognizing the likelihood that they will exploit this lead for some time to come in still more impressive successes, we nevertheless are required to make new efforts on our own. For while we cannot guarantee that we shall one day be first, we can guarantee that any failure to make this effort will make us last. We take an additional risk by making it in full view of the world, but as shown by the feat of astronaut Shepard, this very risk enhances our stature when we are successful. But this is not merely a race. Space is open to us now; and our eagerness to share its meaning is not governed by the efforts of others. We go into space because whatever mankind must undertake, free men must fully share.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">I therefore ask the Congress, above and beyond the increases I have earlier requested for space activities, to provide the funds which are needed to meet the following national goals:</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">First, I believe that this nation should commit itself to achieving the goal, before this decade is out, of landing a man on the moon and returning him safely to the earth. No single space project in this period will be more impressive to mankind, or more important for the long-range exploration of space; and none will be so difficult or expensive to accomplish. We propose to accelerate the development of the appropriate lunar space craft. We propose to develop alternate liquid and solid fuel boosters, much larger than any now being developed, until certain which is superior. We propose additional funds for other engine development and for unmanned explorations--explorations which are particularly important for one purpose which this nation will never overlook: the survival of the man who first makes this daring flight. But in a very real sense, it will not be one man going to the moon--if we make this judgment affirmatively, it will be an entire nation. For all of us must work to put him there.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">Secondly, an additional 23 million dollars, together with 7 million dollars already available, will accelerate development of the Rover nuclear rocket. This gives promise of some day providing a means for even more exciting and ambitious exploration of space, perhaps beyond the moon, perhaps to the very end of the solar system itself.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">Third, an additional 50 million dollars will make the most of our present leadership, by accelerating the use of space satellites for world-wide communications.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">Fourth, an additional 75 million dollars--of which 53 million dollars is for the Weather Bureau--will help give us at the earliest possible time a satellite system for world-wide weather observation.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">Let it be clear--and this is a judgment which the Members of the Congress must finally make--let it be clear that I am asking the Congress and the country to accept a firm commitment to a new course of action, a course which will last for many years and carry very heavy costs: 531 million dollars in fiscal '62--an estimated seven to nine billion dollars additional over the next five years. If we are to go only half way, or reduce our sights in the face of difficulty, in my judgment it would be better not to go at all.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">Now this is a choice which this country must make, and I am confident that under the leadership of the Space Committees of the Congress, and the Appropriating Committees, that you will consider the matter carefully.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">It is a most important decision that we make as a nation. But all of you have lived through the last four years and have seen the significance of space and the adventures in space, and no one can predict with certainty what the ultimate meaning will be of mastery of space.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">I believe we should go to the moon. But I think every citizen of this country as well as the Members of the Congress should consider the matter carefully in making their judgment, to which we have given attention over many weeks and months, because it is a heavy burden, and there is no sense in agreeing or desiring that the United States take an affirmative position in outer space, unless we are prepared to do the work and bear the burdens to make it successful. If we are not, we should decide today and this year.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">This decision demands a major national commitment of scientific and technical manpower, materiel and facilities, and the possibility of their diversion from other important activities where they are already thinly spread. It means a degree of dedication, organization and discipline which have not always characterized our research and development efforts. It means we cannot afford undue work stoppages, inflated costs of material or talent, wasteful interagency rivalries, or a high turnover of key personnel.</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; color: #666666; font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA;">New objectives and new money cannot solve these problems. They could in fact, aggravate them further--unless every scientist, every engineer, every serviceman, every technician, contractor, and civil servant gives his personal pledge that this nation will move forward, with the full speed of freedom, in the exciting adventure of space.</span></p>
</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Tue, 21 Jul 2009 20:16:30 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>CANADIANNESS</title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/140118</link>
            <description><![CDATA[<h3><a href="http://blogdemonicass.blogspot.com/2009/07/canadianness.html">CANADIANNESS</a> </h3>
<div></div>
<div><a href="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmLbcyiY35I/AAAAAAAAArE/nZvxl17zzQc/s1600-h/canadianness.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmLbcyiY35I/AAAAAAAAArE/nZvxl17zzQc/s320/canadianness.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 219px; cursor: pointer; height: 165px;" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360087794173140882" /></a> <br />
<meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="ProgId" content="Word.Document" />
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 11" />
<meta name="Originator" content="Microsoft Word 11" />
<link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CUser%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml" />
<O:smarttagtype name="metricconverter" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="country-region" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="place" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype>
<object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id="ieooui">
</object>
<style></style>
<style></style>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal">
<meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="ProgId" content="Word.Document" />
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 11" />
<meta name="Originator" content="Microsoft Word 11" />
<link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CUser%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml" />
<O:smarttagtype name="metricconverter" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="country-region" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype><O:smarttagtype name="place" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"></O:smarttagtype>
<object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id="ieooui">
</object>
<style></style>
<style></style>
</p>
<p style="font-family: times new roman; text-align: justify;"><span style="font-size: 85%;" lang="EN-GB">During the 20th century, predominant patterns of habitation in <ST1:place st="on"><ST1:country-region st="on">Canada</ST1:country-region></ST1:place> shifted from rural to urban settings.<O:p></O:p></span></p>
<p style="font-family: times new roman; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 85%;" lang="EN-GB">In Canadian literature, a corresponding shift can be seen in fictional settings; and transitions from pastoral to urban settings have been associated with new themes and archetypes, as well as a revised approach to realism. However, given that this country&rsquo;s perceived literary identity itself has been shaped by a deep and abiding contact with nature, it is interesting to question the extent to which a shift to urban settings automatically marks &lsquo;new ground&rsquo; in Canadian fiction.<O:p></O:p></span></p>
<p style="font-family: times new roman; text-align: justify;"><span style="font-size: 85%;" lang="EN-GB">Narratives &ldquo;portray man in conflict with a forbidding land and a forbidding climate, in conflict with his own inchoate impulses&hellip;and in conflict always with time which quickly eats away that which he builds.<O:p></O:p></span></p>
<p style="font-family: times new roman; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 85%;" lang="EN-GB">With the creation of a Canadian nation in <ST1:metricconverter productid="1867 a" st="on">1867 a</ST1:metricconverter> self-consciousness arose, a desire to define the "Canadian", to create a "national" literature. Handily enough, this coincided with a period of European thought in which the virtues of the "northern" were being heavily promoted: the superiority of the strong, manly, active "northern" peoples &mdash; the "Anglo-Saxons" and "Scandinavians" &mdash; over the weak, feminine, passive "southern" peoples; the heroic qualities of the old Icelandic texts and the Ring cycle. So the intellectual mood was receptive to precisely those qualities which <ST1:country-region st="on"><ST1:place st="on">Canada</ST1:place></ST1:country-region> could naturally boast. There was increased emphasis on the "northern" roots of the Canadians; in a spirit of generous tolerance. In literature, the obvious subject was, of course, the land. Much of what was written then &mdash; subsequently referred to disparagingly as "the maple-leaf school" &mdash; is, as might be expected, very bad, but in the best work one sees the beginnings not only of a kind of <i>modus vivendi </i>with the land, but of an appreciation of it on its own terms: powerfully accurate descriptions in the poetry of the "Confederation poets", gradually a new kind of realism shorn of romantic diction and attitudes, a reversal of values that sees the beauty of the clear, cold winters, the spare ruggedness of the wilderness, and finally the admission that this is not a land to be tamed, an acceptance of the land on its own terms, without any imposition of human purpose or even human relevance. This is a slow development, but the end state is perhaps best caught in a passage in Hugh Mac- Lennan's <i>The Watch That End</i></span><span style="font-size: 85%;" lang="EN-GB"><i>s the Night. </i>The subsuming of the human in the animal world that Purdy suggests so subtly here is highly appropriate, for one of the key stages in this development of the relationship of Canadian literature to the land was marked by the invention around the turn of the century by Ernest Thompson Seton and Sir Charles G.D.Roberts of the modern animal story, in which for the first time animal tales are based on observation and dispense with sentimentality and didacticism; the attempt to see animals naturally in their environment is then paralleled by, and strengthens, the effort to achieve the same for humans.</span><a href="http://3.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmLbpEXyawI/AAAAAAAAArM/VUVwB7hgjf8/s1600-h/susannamoodie.gif" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmLbpEXyawI/AAAAAAAAArM/VUVwB7hgjf8/s320/susannamoodie.gif" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 233px; cursor: pointer; height: 320px;" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360088005118946050" /></a></p>
<p style="font-family: times new roman; text-align: justify;"><span style="font-size: 85%;" lang="EN-GB">But actually experiencing the North, getting out into the wilderness, has been through the the technological tool that made possible the extension of European control, the means by which this new space was most intensely experienced. So the frequency with which journeys by canoe appear in Canadian literature comes as no surprise. The canoe's literal function is that it enables one to move about in an otherwise impenetrable country, but symbolically it allows one to meet dangers and overcome challenges, to experience the land in the most intimate possible way, to identify with the native inhabitants, to achieve varying degrees and kinds of freedom. Interestingly enough, the earliest use of this motif to suggest some of these qualities seems to be found in the work of Susanna Moodie's </span><span style="font-size: 85%;" lang="EN-GB">contentment at being able to paddle off in a canoe and simply achieve solitude for a while. Certainly part of their delight stems from the ability that moving about in a canoe gave them to escape their usual gender roles, something that would not have applied to men. But as the century wore on, the canoe motif is increasingly found in works by men as well, in the form of poems and prose in which the writers go out to deliberately encounter and experience the wilderness (Lampman's "Temagami" is a good example of this).<O:p></O:p></span></p>
<p style="font-family: times new roman; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 85%;" lang="EN-GB">Increasingly in the twentieth century these journeys are seen as retreats, or at least temporary withdrawals from civilization, spiritual journeys, journeys into a symbolic space: for Duncan Campbell Scott the journey to "The Height of Land" brings a mystic sense of the harmony of the contradictory forces of life. this corresponds to the general trend towards employing the wilderness for symbolic purposes.<O:p></O:p></span></p>
<p style="font-family: times new roman; text-align: justify;"><span style="font-size: 85%;" lang="EN-GB">An essentially sympathetic picture of the Natives was created around the turn of the century by Duncan Campbell Scott, with his poetry and tales of Indians' endurance and their dignity in the face of great adversity, and the insensitivity of Whites.</span></p>
</div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Sun, 19 Jul 2009 11:49:11 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ZORA NEALE HURSTON </title>
            <link>http://blocs.mesvilaweb.com/node/view/id/140083</link>
            <description><![CDATA[<h3></h3>
<div></div>
<div><br /><a href="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmAypXB2TxI/AAAAAAAAAqU/gzDxO7F4B2g/s1600-h/ZORA.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmAypXB2TxI/AAAAAAAAAqU/gzDxO7F4B2g/s320/ZORA.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 250px; cursor: pointer; height: 279px;" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359339242708684562" /></a><br />
<meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="ProgId" content="Word.Document" />
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 11" />
<meta name="Originator" content="Microsoft Word 11" />
<link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CUser%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml" />
<style></style>
<style></style>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">Zora Neale Hurston was born in <ST1:place st="on"><ST1:city st="on">Eatonville</ST1:city>, <ST1:state st="on">Florida</ST1:state></ST1:place>, a small town inhabited primarily by African-Americans. Her mother died shortly after her birth leaving Hurston in the care of her father, who quickly married a woman who sent little Hurston to school in <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Jacksonville</ST1:place></ST1:city>, providing her with her first glance at racial segregation. Hurston left school due to financial difficulties and family problems which led her to stay with her mother's friends. At age fourteen, she worked as a maid to earn money for </span><span lang="EN-GB">her education but failed miserably. Hurston's first successful employment was with the Gilbert and Sullivan repertory company, which offered Hurston travel and reading time. When that job was exhausted, she worked as a waitress to get through school in <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Baltimore</ST1:place></ST1:city>. She later attended <ST1:place st="on"><ST1:placename st="on">Morgan</ST1:placename> <ST1:placename st="on">Academy</ST1:placename></ST1:place> supported by employment with a clergyman. In the fall of 1918-1920 Hurston attended <ST1:place st="on"><ST1:placename st="on">Howard</ST1:placename> <ST1:placename st="on">University</ST1:placename></ST1:place> where she met and fell in love with Herbert Sheen, who she eventually married--a marriage that lasted only four years.<O:p></O:p></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB"><O:p></O:p>Hurston's literary work captured the attention of Charles Spurgeon Johnson, founder of Opportunity Magazine. Based on the merit of her work, he invited Hurston to come to <ST1:state st="on"><ST1:place st="on">New York</ST1:place></ST1:state>, which was her introduction to the Harlem Renaissance and which provided her with inspiration and opportunity in the literary world of African-Americans. Hurston's "Sweat" and "The Gilded Six Bits" were influenced by Hurston's life within the Harlem Renaissance.</span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><O:p></O:p>Hurston's "Sweat," written in 1926, portrays two primary influences in her life. The first influence was Hurston's childhood town of <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Eatonville</ST1:place></ST1:city> and its economic situation. Hurston's town was ideal for a young African-American girl in the early nineteenth century, providing a safe haven from restrictions of race. The town also preserved its African-American culture an</span><span lang="EN-GB">d history due to its seclusion from <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Winter Park</ST1:place></ST1:city>. </span><a href="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmAy5GzlJ9I/AAAAAAAAAqk/s-G2zHqZKz4/s1600-h/SWEAT.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmAy5GzlJ9I/AAAAAAAAAqk/s-G2zHqZKz4/s320/SWEAT.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 106px; cursor: pointer; height: 160px;" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359339513231779794" /></a><span lang="EN-GB">"Sweat" reveals much of Hurston's nostalgic memories, though it primarily focuses on Eatonville's economic dependence on the neighboring town of <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Winter Park</ST1:place></ST1:city>. When Hurston was growing up many of <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Winter Park</ST1:place></ST1:city>'s inhabitants were white snow birds with money. Like Delia in "Sweat," African-American residents of Eatonville made daily pilgrimages across the rail road tracks to clean houses, tend gardens, cook meals and watch the children of <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Winter Park</ST1:place></ST1:city>. Hurston took advantage of this situation by working as a maid, though she failed by refusing to behave humbly and fought off sexual advances by her employers.<O:p></O:p></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB">"Sweat" is influenced not only by Hurston's childhood town but also by her relationship with her employer, Fannie Hurst. Hurston met the writer Hurst at <ST1:place st="on">Opportunity</ST1:place>'s a</span><span lang="EN-GB">ward dinner, May 1, 1925, one year prior to the writing of "Sweat." <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Hurst</ST1:place></ST1:city> hired Hurston as a live-in secretary. Hurston felt dependent on Fannie Hurst's white patronage for recognition, much like Delia did in "Sweat," and saw her patron as a restriction to her art.<O:p></O:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><O:p></O:p>The "Gilded Six Bits," written in 1933, was influenced by Hurston's anthropological </span><a href="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmAyx5lKBAI/AAAAAAAAAqc/pusR9br5OEc/s1600-h/GILDED.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_KSAL6jYUwL0/SmAyx5lKBAI/AAAAAAAAAqc/pusR9br5OEc/s320/GILDED.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; width: 207px; cursor: pointer; height: 320px;" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359339389422535682" /></a><span lang="EN-GB">studies and her rocky relationships in marriage. Hurston firs</span><span lang="EN-GB">t began her anthropological studies after she graduated with a B.A. Degree in 1928, from <ST1:place st="on"><ST1:placename st="on">Barnard</ST1:placename> <ST1:placetype st="on">College</ST1:placetype></ST1:place>. Hurston had been advised to take anthropology classes to broaden her education. Dr. Franz Boas, a professor of anthropology at Barnard, took Hurston under his wing and "made an anthropologist out of her," giving here analytical tools for returning south to gather black folklore. For this journey, which began in late Febuary 1927, Hurston was awarded a fellowship to study and collect southern folklore, a unique opportunity to compare her new home of <ST1:place st="on"><ST1:city st="on">New York city</ST1:city></ST1:place> to her old home of Eatonville . "The Gilded Six Bits" focuses on this comparison, demonstrating that the promises of a city are often gilded and that life in quaint rural folk ways is life with value and strength.<O:p></O:p></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span lang="EN-GB"><O:p></O:p>Hurston's dif</span><span lang="EN-GB">ficulty in marriages was another contribution to Hurston's story. Hurston was married and divorced twice. Her first marriage, on May 19, 1927, was to Herbert Sheen, a jazz pianist, singer, and medical student; the two divorced shortly after on July 7, 1931. Hurston's rocky marriage occurred just prior to the writing of "The Gilded Six-Bits" which portrays a marriage replete with infidelity and hatred. In "The Gilded Six-Bits," Missie's infidelity tests the strength of the marriage with Joe, a marriage which ultimately weathers the storm. Perhaps the marriage in "The Gilded Six-Bits" is spared because, despite Hurston's hardships in her own marriages, she saw marriage as an important institution capable of providing possibilities in life.<O:p></O:p></span></p>
<p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><O:p></O:p>Hurston's stories "Sweat" and "The Gilded Six-Bits" are influenced by her life as an African-American woman in the Harlem Renaissance. The greatest influence in Hurston's life for "Sweat" was the economical situation in her small childhood town of <ST1:city st="on"><ST1:place st="on">Eatonville</ST1:place></ST1:city> and her relationship with her patron, Fannie Hurst. "The Gilded Six-Bits" was influenced by her educational endeavors in anthropology and her unsuccessful marriage with Herbert Sheen.</span></p>
</div>]]></description>
            <author>Subirats</author>
            <pubDate>Sat, 18 Jul 2009 20:51:54 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>

