Correu Blocs | VilaWeb.cat
Països Catalans -general
pmayans | Països Catalans -general | dijous, 27 de desembre de 2007 | 23:05h
 En aquesta entrada, us  volem oferir 10 reflexions sobre la situació de la llengua catalana el 2007, és a dir, volem fer un repàs al pols de la llengua durant aquest any que tot just estem acabant. 
pmayans | Països Catalans -general | dijous, 20 de desembre de 2007 | 23:35h
Atzarosament he tornat a trobar un dels primers llibres que vaig llegir en llengua  catalana (tenia uns 12  anys) en aquelles classes de català que fèiem i que no sabíem ben bé si eren unes classes com les altres o eren mig voluntàries. Es tracta del llibre d’Enric Bagué Històries del meu país, publicat el 1974 per l’editorial Teide. I en obrir-lo, m’he adonat que a la primera pàgina l’autor ens explicava sense dir-ho quin era el nostre país: hi havia un mapa dels Països Catalans...

Potser
era el primer mapa que veia del meu país. 
pmayans | Països Catalans -general | dijous, 6 de desembre de 2007 | 11:36h

En un dia com avui cal tornar  a obrir, si és que mai no s’havia tancat, el debat sobre la igualtat de les llengües a l’Estat espanyol. Així, només cal recordar que, segons la Constitució espanyola, “el castellà és la llengua espanyola oficial a l’Estat”, mentre que “les altres llengües espanyoles seran també oficials en les respectives Comunitats Autònomes d’acord amb els seus Estatuts”. És a dir, només una llengua espanyola té nom, castellà, la qual, a més, “tots els espanyols tenen el deure de conèixer i el dret d’usar”. Les altres, en canvi, no se sap ni quines són, però sí que queda clar que són també llengües espanyoles.

pmayans | Països Catalans -general | divendres, 12 d'octubre de 2007 | 20:09h

Coincidint amb la Fira de Frankfurt, i com era d’esperar, ha tornat a revifar-se la polèmica sobre la no presència d’autors residents a Catalunya que escriuen en llengua castellana. Hem tornat a sentir que el castellà és tan llengua pròpia de Catalunya com el català o que el castellà fa segles que es parla en el nostre territori... Curiós: es queixen aquells qui sistemàticament i en tots els fòrums ens silencien a catalans, gallecs i bascos. Anem, però, a comentar en aquest apunt del dia de la Hispanidad,  la fal·làcia, que, de tant repetir-la, alguns creuen que és veritat: la presència històrica del castellà al nostre territori.

pmayans | Països Catalans -general | dissabte, 22 de setembre de 2007 | 21:13h

Diccionaris, CD amb l’obra completa d’un cantant, antologies de música, recuperació dels llibres de text del primer terç del segle xx... Res de tot això seria estrany en una època en què les editorials i els diaris comencen col·leccions de tota mena si no fos perquè tots aquests productes són en llengua catalana. A voltes s’agraeix una certa normalitat de la llengua en un mercat que ens clarament contrari (només cal recordar quantes pel·lícules podem veure en català al cinema, als DVD, quantes publicacions trobem en català en un quiosc, quina és la llengua de l’etiquetatge...). De totes aquestes iniciatives, però, en voldríem destacar una: Els llibres de la nostra escola, veiem-ne el perquè.

pmayans | Països Catalans -general | dijous, 26 de juliol de 2007 | 18:05h

Agafant el títol del magnífic llibre de Miquel Pueyo (de quan Miquel Pueyo no era Secretari de Política Lingüística) Tres escoles per als catalans (minorització lingüística i implantació escolar a Itàlia, França i Espanya) –Lleida:Pagès  editors, 1996) –, en el document adjunt us oferim un quadre comparatiu dels sistemes educatius que hi ha a la comunitat lingüística catalana: l’espanyol (al Principat de Catalunya, a la Franja de Ponent, a les Illes Balears, al País Valencià, al Carxe i a Andorra –cal recordar que Catalunya no té un sistema educatiu propi, sinó que es tracta de la versió catalana del sistema educatiu espanyol), el francès (a Catalunya Nord i a Andorra), l’italià (a l’Alguer) i l’andorrà (a Andorra). L’objectiu és poder conèixer les equivalències d’un i altre sistema.

pmayans | Països Catalans -general | dissabte, 7 de juliol de 2007 | 19:21h

El Departament d’Educació acaba d’editar la versió nord-occidental del mètode d’aprenentatge de la llengua catalana Galí, amb el convenciment que el primer model de llengua que cal que aprengui l’alumnat nouvingut ha de ser la variant de l’estàndard de la zona on viu. Per tant, és un material pensat per a la part nord-occidental i sud del Principat de Catalunya, la Franja de Ponent (el CD s’ha editat en col·laboració amb el Govern d’Aragó, amb el qual el Departament d’Educació té un conveni de col·laboració) i també per a Andorra i per a la part nord del País Valencià (malauradament en aquests moments no hi ha cap conveni amb cap d’aquests dos territoris que permetin l’edició conjunta  de materials didàctics, cosa la qual seria més que lògica).

Anteriorment,  se n’havia  fet la versió en català central i actualment ja són disponibles la versió en català nord-occidental i en català de l’Alguer -en aquest cas per a l'alumnat en general, que té un coneixement molt baix o nul de la llengua (vegeu apunt següent). També es treballa en la versió aranesa de l’occità.

pmayans | Països Catalans -general | dissabte, 2 de juny de 2007 | 22:14h

Per què els termes castellà i espanyol són complementaris (i quan convé totalment sinònims)  i, en canvi, els termes català i valencià no ho són? Què podem aprendre dels neerlandesos pel que fa al nom de la llengua? I dels moldaus? I potser dels macedonis? Aquests són alguns dels punts que es tracten en aquest article sobre el nom de les llengües.

pmayans | Països Catalans -general | diumenge, 27 de maig de 2007 | 12:55h

El 26 de maig proppassat, es lliuraren els premis Joan Santamaria, els més antics en llengua catalana. En aquest marc, que fou presidit per Oriol Izquierdo, director de la Institució de les Lletres Catalanes, també es lliurà els XII premis de narració breu feta per alumnat de secundària. El premi va recaure en l'alumne de 1r de batxillerat de l'IES Damià Campeny de Mataró Bernat Soler.

pmayans | Països Catalans -general | diumenge, 13 de maig de 2007 | 15:01h

Una de les funcions que es va marcar aquest bloc en començar va ser la de difondre notícies sobre la llengua catalana arreu del nostre territori. A voltes, i potser més sovint del que voldríem, aquestes notícies poden ser negatives, o de denúncies d’actituds desfavorables a la nostra llengua, però també és cert que busquem difondre aspectes positius com poden ser actes, llibres o actuacions que ajudin a fer una mica més normals els nostres Països Catalans. És en aquesta línia que ens alegrem de poder donar notícies com la que anuncien avui: el Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya ha obert la convocatòria per a la concessió d’ajuts a centres educatius de Catalunya, per a la realització d’intercanvis escolars entre alumnes de centres educatius del domini lingüístic del català i de l’occità amb la finalitat de facilitar la participació i el coneixement mutu, potenciar l’ús de la llengua, així com ampliar el coneixement de l’espai geogràfic i cultural del domini lingüístic del català i l’occità.

pmayans | Països Catalans -general | dimecres, 9 de maig de 2007 | 15:14h

El Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya ha fet pública la segona convocatòria del Premi nacional de poesia jove Miquel Martí i Pol, obert a tot l’alumnat dels Països Catalans. Es tracta, per tant, de, possiblement, una de les poques iniciatives públiques que té com a marc referencial el conjunt del territori.

pmayans | Països Catalans -general | dimarts, 7 de novembre de 2006 | 12:00h

Es publica un material didàctic per atansar la figura de Joan Coromines als joves del nostre país

pmayans | Països Catalans -general | dilluns, 2 d'octubre de 2006 | 04:35h
La situació de la llengua en les perifèries del país

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Categories

  • Informació sobre la ciutat catalana de Sardenya, actualment a l'Estat italià
  • Informació sobre aquesta comarca de parla catalana que les circumstàncies històriques han convertit en un estat independent, i on el català és l'única llengua oficial
  • Informació sobre aquesta subcomarca de parla catalana que es troba a Múrcia, dins dels muncipis de Jumella, Favanella i Iecla
  • Informació sobre la part de Catalunya que actualment és a l'Estat francès
  • Informació sobre les comarques de parla catalana que actualment són a l'Aragó (Matarranya, Baix Cinca, Llitera, Baixa Ribagorça i part de les comarques de la Terra Alta, Ribera d'Ebre i Alta Ribagorça)
  • Informació sobre Mallorca i Menorca (les Balears) i sobre Eivissa i Formentera (les Pitiüses)
  • Informacions que afecten el conjunt de la comunitat lingüística catalana
  • Informació sobre les comarques catalanoparlants que actualment formen part de l'anomenada "comunitat valenciana"
  • Informació sobre la part de Catalunya que actualment es troba sota el govern de la Generalitat de Catalunya
  • Informació sobre la realitat sociolingüísica d'altres pobles del món i informació sobre les llengües de la nova immigració que ha arribat als Països Catalans als anys darrers
  • Materials didàctics per treballar la reflexió sociolingüística amb l'alumnat de l'ensenyament no universitari

Visites al bloc

Visites a la portada
  • Avui: 77 visites
  • Aquesta setmana: 730 visites
  • Aquest mes: 3012 visites
  • Des de l'inici: 137728 visites
Visites a les entrades
  • Avui: 165 visites
  • Aquesta setmana: 1489 visites
  • Aquest mes: 6102 visites
  • Des de l'inici: 294373 visites

Últims 40 canvis

Arxiu

« Maig 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats