Correu Blocs | VilaWeb.cat
manel-pegagrega | divendres, 6 de juny de 2008 | 21:15h
Joan Coromines, al seu "Diccionari Etimològic i Complementari de la
Llengua Catalana"
-Barcelona, 1980-,
assenyala l'entrada cras -amb el significat de demà- com no registrada fins llavors als diccionaris.


En documenta la primera aparició -i única: afirma no haver-ne trobat cap altra- a “Lo Concili” de Ramon Llull -Vienne, 1311- :
v 218-9 Rei, emperaire e baró, / cras veirem si seran bo,
v 271-3 Ah, cavallers / cras veirem quals són primers / e bons guerrers!

Resultat, derivats com procrastinar, procrastinador i procrastinació no figuren als diccionaris, fet que diversos blogs han denunciat:

Per a lectura i decoració
ja hi sóc
Blog d'un palamosí
Xepe's Blog
Coses de Can Loi i altres herbes

Tanmateix, l'ús d'aquests termes és plenament vigent en disciplines com l'ètica, la pedagogia, la psicologia i la psiquiatria, i en àmbits com les Administracions Públiques i molt especialment -Mariano Fernández Bermejo dixit- en la de Justícia: "no hay colapso, sólo un retraso endémico". No hi ha dubte que els Acadèmics de la Llengua també el pateixen!

Comentaris: 1

Com i per què

Aquest bloc recullia anècdotes, acudits i comentaris de la primera traducció de Bleak House, de Charles Dickens, al català. La mort del traductor va aturar el projecte. L'obra traduïda estarà disponible per fascicles setmanals a VilaWeb sota una llicència creative commons.

a/e de l'autor

casainhospita [arroba] gmail [punt] com

Arxiu

« Maig 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Condicions d'ús

Aquest bloc i la traducció al català de Bleak House estan subjectes a una Llicència de Creative Commons

M'agrada especialment...

Caliu - Puigcerdà

Moritz

Blogs de lletres

Ràdioblog Catalunya Ràdio


Catosfera

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Últims 40 canvis

RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats