Jo ja el tinc en format paper !! Impressió a dues cares, dues pàgines per cara, que fan un total de quatre pàgines llegibles per full d'impresora (aliena, evidentment).
Almenys fins el capítol setze.. jejeje.
Manel, et torno la visita. Ja seguirem paralnt d'en Peake i de les traduccions.. pero com em vas localitzar? Aixo si que no m'ho explico..
Suposo que vaig posar al Google "Bleak House" a la recerca avançada -frase exacta- i vaig triar com a llengua el català. Ja veuràs com surts de seguida.
Ara diga'm, com t'ho fas perquè surti el signe que hi ha entre Istanbul i Cartes? És un signe àrab? T'ho dic perque buscant imatges pel Flickr vaig anar a parar, no recordo com, a unes fotos -excel·lents, per cert- que tenien descripcions i comentaris diria que en àrab i especialment hi sortia aquest signe.
Papers d'Istanbul ۞ Cartes de Venècia
deleros |
dilluns, 28 d'abril de 2008 | 19:43h
Doncs es molt fàcil..
Inici > Programes > Accessoris > Eines del sistema > Mapa de caràcters
Seleccionar i copiar, i enganxar. També pots aprendre el codi UDH o el número de caracter i escriure'l amb el botó Alt premut..
Hauràs de recórrer a qualque mixtura remeiera, que suposo que en Bruno Clementi va confegir -encara que no ho hagis revelat, perquè t'has deixat tantíssimes coses al pap!: les presses d'acabar, no?-, per entretenir el mono. Com més aviat, acabaré de publicar-lo "on line" a l'estiu de l'any vinent, si em prenc algunes vacances podria ser a la tardor o a l'hivern. Llavors si alguna editorial gosa publicar un embalum de 800 o més pàgines, no els posaré inconvenients; però ho dubto molt, massa fato, massa virolla i pocs llegidors. Segueixo el teu vertiginós bloc, ja he recuperat l'alè -vull dir que ja estic al dia-. La teva contalla d’avui és una joia! Em vaig llegir el Bruno Clementi de cap a peus, si no recordo malament vas dir que era una escriptura provisional i que la deixaves reposar, sempre és bona cosa. Em reafirmo amb la primera impressió, hi ha molts trossos genials. Quan trobi el teu c. e. et faré arribar algun comentari més.
fem d'aquesta edicio online una edicio fisica!
Anònim |
diumenge, 20 d'abril de 2008 | 16:32h
esperant veure la publicada en catala molt aviat. endavant amb la traducció!
Gràcies per l’encoratjament i pel teu desig. Ho veig difícil, el preu del paper està pels núvols i els potencials lectors en
català dubto que arribin a 40.000.
Aquest bloc recullia anècdotes, acudits i comentaris de la primera traducció de Bleak House, de Charles Dickens, al català. La mort del traductor va aturar el projecte. L'obra traduïda estarà disponible per fascicles setmanals a VilaWeb sota una llicència creative commons.
Almenys fins el capítol setze.. jejeje.
Manel, et torno la visita. Ja seguirem paralnt d'en Peake i de les traduccions.. pero com em vas localitzar? Aixo si que no m'ho explico..
Suposo que vaig posar al Google "Bleak House" a la recerca avançada -frase exacta- i vaig triar com a llengua el català. Ja veuràs com surts de seguida.
Ara diga'm, com t'ho fas perquè surti el signe que hi ha entre Istanbul i Cartes? És un signe àrab? T'ho dic perque buscant imatges pel Flickr vaig anar a parar, no recordo com, a unes fotos -excel·lents, per cert- que tenien descripcions i comentaris diria que en àrab i especialment hi sortia aquest signe.
Inici > Programes > Accessoris > Eines del sistema > Mapa de caràcters
Seleccionar i copiar, i enganxar. També pots aprendre el codi UDH o el número de caracter i escriure'l amb el botó Alt premut..
Com més aviat, acabaré de publicar-lo "on line" a l'estiu de l'any vinent, si em prenc algunes vacances podria ser a la tardor o a l'hivern. Llavors si alguna editorial gosa publicar un embalum de 800 o més pàgines, no els posaré inconvenients; però ho dubto molt, massa fato, massa virolla i pocs llegidors.
Segueixo el teu vertiginós bloc, ja he recuperat l'alè -vull dir que ja estic al dia-. La teva contalla d’avui és una joia!
Em vaig llegir el Bruno Clementi de cap a peus, si no recordo malament vas dir que era una escriptura provisional i que la deixaves reposar, sempre és bona cosa. Em reafirmo amb la primera impressió, hi ha molts trossos genials. Quan trobi el teu c. e. et faré arribar algun comentari més.
català dubto que arribin a 40.000.
best penis enlargement
pills best penis pills penis enlargement pills
penis enlargement penis pills improve sexual
performance improve sexual stamina
improve sexual endurance
penis enlargement pills
FDA approved penis enlargement pills
clinically proven penis enlargement
products How to enlarge penis
Pills for enlarge penis
make dick bigger make dick longer make penis bigger Top Rated Penis
Enlargement Pills Top 3 Penis Enlargement
Pills
http://www.orderpenisenlargement.com
vimax vimax pills vimax penis pills vimax pills online vimax pills discounts buy vimax buy vimax pills buy vimax penis pills buy vimax pills online buy vimax pills discounts buy vimax online buy vimax discounts Where to buy Vimax Pills in
canada Where to buy Vimax Pills in
german Where to buy Vimax Pills in
portugues Where to buy Vimax Pills in
Japan Where to buy Vimax Pills in
Korean Where to buy Vimax Pills in
China Where to buy Vimax Pills in
French Where to buy Vimax Pills in
Dansk Where to buy Vimax Pills in
Italy Where to buy Vimax Pills in
Romania Where to buy Vimax Pills in
Spanish Where to buy Vimax Pills