Correu Blocs | VilaWeb.cat
manel-pegagrega | dilluns, 24 de març de 2008 | 02:35h

─Casa Inhòspita, cap. 12 Dickens 1852

"Les gralles, que es gronxen en les seves enlairades residències de l’avinguda dels oms, sembla que estiguin discutint qui ocupa el carruatge quan els passa per sota: unes s’han posat d’acord que són Sir Leicester i Milady que arriben, altres argüeixen amb les contestatàries que no ho volen acceptar; ara totes consenten a considerar el problema resolt, ara s’abraonen en un violent debat incitades per un obstinat ocell endormiscat que insisteix a proferir un darrer grall de contradicció. El carruatge, que les deixa grallant i gronxant se,"

 

 

─Aforismes de Zürau, n. 32 Kafka 1917

Les gralles afirmen que una sola gralla podria destruir el cel. Això és indubtable, però no demostra res contra el cel, perquè els cels impliquen justament: impossibilitat de gralles. —Feliu Formosa, en la seva traducciò « Aforismes de Zürau » -2005-, diu cornelles—.



─Bestiari, La gralla. Carner 1964

"I si em saben acollir,
em faig tan civilitzada
que a pleret assoliré
d'imitar la veu humana."

 

─Una gralla solista. ©Leo Janssen 2000

 

 


Comentaris: 9
  • Health Insurance
    chan | divendres, 10 de setembre de 2010 | 21:14h
    If your place of work does not offer health insurance then you must forge into the massive world of available coverage.Research and knowledge will help you decide on the perfect health insurance plans.


    For starters, what type of plan are you looking for? Do you want an individual, family or business plan? Once the type of health insurance plan is decided upon you will need to examine what you want in a plan. Read the health Insurance Policies before
    signing on for a health insurance plan and you will circumvent any potential misunderstandings. Much more information, please visit the blogs.

Com i per què

Aquest bloc recullia anècdotes, acudits i comentaris de la primera traducció de Bleak House, de Charles Dickens, al català. La mort del traductor va aturar el projecte. L'obra traduïda estarà disponible per fascicles setmanals a VilaWeb sota una llicència creative commons.

a/e de l'autor

casainhospita [arroba] gmail [punt] com

Arxiu

« Maig 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Condicions d'ús

Aquest bloc i la traducció al català de Bleak House estan subjectes a una Llicència de Creative Commons

M'agrada especialment...

Caliu - Puigcerdà

Moritz

Blogs de lletres

Ràdioblog Catalunya Ràdio


Catosfera

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Últims 40 canvis

RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats