VilaWeb.cat
frechina | divendres, 15 de febrer de 2008 | 13:22h
Ara que sembla que no hi ha temps per a l’amor al País Basc —no time for love—, potser ve a tomb retrobar-se amb aquella cançó amb què molts començàrem a estimar —a estimar les nostres primeres parelles i a estimar aquell convuls Euskadi de finals dels setanta. (continua)

“Lau Teilatu” és la cançó favorita de tota una generació de joves bascos que trobaren en el seu senzill relat un deix íntim i una lleu esperança. La cantava Itoiz, una banda de Mutriku, que, tot i fer-ho en euskera, havia escollit una via expressiva molt allunyada dels maximalismes viscerals de l’aleshores puixant rock radical basc. Formava part del seu primer disc, anomenat com el grup, Itoiz (Xoxoa, 1978), un treball intuïtiu i brillant que barrejava jazz i rock progressiu de filiació anglosaxona, amb uns textos que en el seu moment algú anatemitzà per escapistes sense entendre el potencial identitari que amagaven.

“Lau Teilatu” constata, amb tanta innocència com sensibilitat, l’enorme importància de l’amistat i de l’amor a les nostres vides, capaç d’atorgar una decisiva transcendència a coses tan innòcues com una bufanda blanca, el fum d’un cigarret o la llum de la lluna sobre una teulada a quatre aigües.

La dolçor i la delicadesa amb què Juan Carlos Pérez canta la seua inoblidable melodia, damunt el puntejat complaent de la guitarra i una flauta que voleia amb tendresa infinita, acaben d’elevar la història a la categoria reservada per les obres perdurables.

Ninguna de les versions posteriors que se n’han fet arriba a abraçar les seues immenses dimensions originals: ni, òbviament, el recent desficaci perpetrat per Mikel Erentxun i Amaia Montero —les intervencions de la qual fan més enigmàtic encara l’èxit popular de La Oreja de Van Gogh—, ni la magnífica revisió d’Umpah-pah (Bordell, 1994), ni la bellíssima traducció rumbera dels Rumba Norte, ni els successius homenatges euskalduns —EH Sukarra, Sorotan Bele...—, ni la seua represa pels mateixos Itoiz. Quan l’enregistren de nou, en directe, en el seu disc de comiat —Eremuko Dunen Atzetik Dabil... (Elkar, 1988)—, l’emoció certament es vessa, però ve per altres camins: la cançó és un emblema, un himne de joventut i somnis potser esvaïts; tanca el seu darrer concert i és impossible resistir-se a les vibracions sentimentals de la gentada que omplia el poliesportiu de Guetxo i que atrapa la gravació.

Amb l’ajuda d’un amic basc n’hem fet una adaptació catalana de la lletra, adaptació que cal prendre’s amb moltes prevencions perquè Itoiz feien ús d’un euskera heterodox, barrejant lèxic de dialectes diferents.

En tot cas, valga el seu missatge com una petita llum en la llunyania: potser algun dia s’impose finalment la sensatesa i es trobe una eixida negociada al laberint ideològic en què viu immersa la societat basca. Un laberint al qual ara li s’han tancat totes les portes i que fa ben difícil la mateixa existència. Al capdavall, com adverteix el nostre romanç popular —en la corprenedora versió que en feien Maria del Mar Bonet i Rafael Subirachs—, “sense amor no es pot viure”.

 

 QUATRE TEULADES

 

Estem ací
i estic content
—segur que ton pare també...
Que bé et queda
la bufanda blanca!

Damunt de quatre teulades,
la lluna enmig i tu,
mirant cap a dalt,
sostens el fum en les teues mans
i, amb un bufit... buf!,
vindrà a mi
i serem de nou
feliços
en les festes de qualsevol poble.

Dolçament,
canta’m
Maria Xolt, la de Benito.
No plores:
empal·lideixes i les llàgrimes
esborren el teu color.

Damunt de quatre teulades...

Contents i feliços, demà
tornarem
amb una miqueta de xampany
no tenim ni un duro
però les estrelles estan amb nosaltres
i sona un piano.

Damunt de quatre teulades...

Comentaris: 5
  • Lau teilatu
    Joan | dimecres, 12 de març de 2008 | 17:52h
    Jo vaig descobrir aquesta canço amb els Umpah-pah, i la canço amb va servir per descobrir gent del pais vasc.
    Mai havia pogut veure la traducció sencera, potser no calia, doncs ara que se el que diu la lletra veig que és el mateix que el que diu la música.

    a reveure,

  • Arte y pico
    Pau Sif| Adreça electrònica | diumenge, 17 de febrer de 2008 | 11:41h
    Hola Vicent,

    he decidit atorgar-te el premi Arte y Pico. Mai t'havia deixat cap comentari, però seguisc el teu bloc des de fa molt de temps i sempre m'ha agradat, és com tenir un trosset de l'Infern de Massalfa a qualsevol pantalla d'ordinador.



    Salut!
  • Euskal Herria, un immens mar de sensacions
    aleix cardona | divendres, 15 de febrer de 2008 | 17:58h
    Vicent,

    Com comentàvem fa pocs dies a casa meva, la cançó era molt present en la memòria, així com tot l'univers dels Itoiz. Però les explicacions que em donares van fer més intensa la recerca i el repensar els records. Els sons d'Itoiz em van acompanyar en un meravellós viatge per la costa d'Euskal Herria, fa un bon grapat d'anys, en una primera recuperació de la seva música. Sempre m'han semblat especials, sense tenir ni elements comparatius ni coneixements musicals de cap més caire que les sensacions positives que em poden produir les cançons, les veus i els instruments. Però compromesos i sensitius.

    Avui, la realitat d'Euskal Herria se'm presenta extremadament dolorosa i la música d'Itoiz, potser no m'alça, però em fa sentir aquest profund amor que allà es viu,  malgrat la terrorífica ombra de la mort.

    Lau teilatu, amb tu, una gran descoberta.



    Salut i una nova i sincera abraçada
  • Amistat i amor
    Victoria | divendres, 15 de febrer de 2008 | 13:53h

    Amistat i amor són els tresors. I això vol dir la lluna a les teulades i poder veure-la, la llibertat als cors i al carrer, les estrelles als somnis de butxaca i la festa de qualsevol poble. Gràcies per recordar-ho.


  • ostres!
    gomes | divendres, 15 de febrer de 2008 | 13:30h
    Jo amb aquesta cançó em vaig enamorar per primer cop.

    D'Euskal Herri i el seu "encant". Sempre la recordaré.

    Gràcies per l'apunt m'has fet recordar molt bons moments.

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Últims 40 canvis

Arxiu

« Febrer 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829    
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats