“Se empeñó en que yo aprendiera inglés porque necesitaba al menos un lector en el que probar su novela mientras la escribía. A veces pienso que me hizo leer los libros que hacían falta y me preparó para que yo pudiera comprender con claridad qué era lo que estaba buscando, sin perder, de todos modos, esa ingenuidad que Steve consideraba imprescindible en un lector de ficciones.
Me hablaba de la novela y me leía lo que iba escribiendo y me mostraba las versiones y las variantes y discutía conmigo las alternativas de la trama y yo era una especie de lector privado que estaba ahí, en la mesa del Ambos Mundos sobre la ventana de la calle Rivadavia, esperando la continuación de la historia.”
(Ricardo Piglia, "En otro país", dins Prisión perpetua, Barcelona, Anagrama, 2007, p. 40.)
ricard mirabete |
divendres, 9 de novembre de 2007 | 15:10h
Bona tarda, Xulio. Qui pugués tenir un lector tan fidel, obstinat i inquiet com ho és també l'autor. Piglia és un autor molt interessant i enigmàtic. Vaig llegir d'ell Formas breves, en què es mou entre la ficció i la crítica, i el pensament. A reveure!
xrtrigo |
dissabte, 10 de novembre de 2007 | 18:45h
Doncs és fantàstic poder compartir aquest autor. A mi em sedueixen molt les seves narratives, sempre vorejant l'assaig, sempre properes al relat policial com a estructura. "Formas breves" és un llibre immens, ple de petits detalls que es van fent grans en la memòria. Si no ho has fet ja, no deixis de llegir altres llibres seus i després parlem.
Bona tarda, Xulio. Qui pugués tenir un lector tan fidel, obstinat i inquiet com ho és també l'autor. Piglia és un autor molt interessant i enigmàtic. Vaig llegir d'ell Formas breves, en què es mou entre la ficció i la crítica, i el pensament. A reveure!
Doncs és fantàstic poder compartir aquest autor. A mi em sedueixen molt les seves narratives, sempre vorejant l'assaig, sempre properes al relat policial com a estructura. "Formas breves" és un llibre immens, ple de petits detalls que es van fent grans en la memòria. Si no ho has fet ja, no deixis de llegir altres llibres seus i després parlem.
Gràcies per passar-te.