Vida: Una d’aquestes
històries sobre la vida que tant m’agraden: L’explica
Hipocresies lingüístiques i molt més:
En Pau Comes es preguntava fa uns dies “què passaria si es deixés
de parlar l’espanyol als Països Catalans?” i, com bé diu, “la resposta és clara: res”. I, ho
fonamenta explicant el cas de les Illes
Filipines. És molt interessant recordar-ho. M’ha fet recordar el què vaig dir fa un temps “Portugal
va pertànyer a Espanya uns 60 anys, però se'n van sortir. Nosaltres ja portem
tres segles sota les directrius espanyoles, però també ens en podem sortir.”
Debat sobre
Política: Un article del
periodista de l’AVUI, Alfons Quintà: “Una
roda de molí de CDC”. Explica la farsa perpetrada per CDC a
Tendències dels blocs: Un altre
exemple que demostra que els blocs
col·lectius són el futur immediat. I, és que ja ho diuen, només
sobreviuran els blocs més rellevants! Crec que una tendència clara és cap
als blocs col·lectius i de temàtica concreta. Ja ho anirem veient. [Carta oberta a l’Olla de Grills].
Segueix els blocs i webs de forma
fàcil: Al bloc de l’Elliot podem veure un
vídeo didàctic sobre què són i com funcionen els RSS, la sindicació. [Aquí vaig explicar de
forma didàctica i fàcil el funcionament bàsic de Bloglines].
Periodisme digital: Pels estudiants
de periodisme o acabats de sortir del forn, recomanaria l’article “Becarius estivalis” de
Santi Nolla (cada diumenge a l’AVUI!).
Audiències:
[Envia’l a La Tafanera]
[Envia’l a
Politi.cat] [Envia’l
a Remoume.net]


Respecte el tema de les filipines, crec que era en un article d'en Quintà que explicava com les llengües pròpies filipines mantenien el mateix percentatge de parlants que quan la guerra amb els americans, després el castellà es va anar deixant de parlar fins a convertir l'anglès en la llengua materna de la majoria de filipins. És a dir, venia a dir que l'anglès havia substituït completament el castellà, però el canvi de colonitzador pràcticament no havia variat el percentatge de parlants de les llengües indígenes. Això em fa pensar que si algun dia el castellà es deixa de parlar a Catalunya no serà pas per la influència del català, sinó més aviat per l'anglès. Ara mateix pot semblar molt difícil, però temps al temps, de fet fa pocs dies llegíem que la segona llengua parlada a l'empordà és el francès. És probable que a d'altres zones turístiques l'anglès estigui començant a substituir el castellà, és el més lògic, o no és cert que es comença modificar el tòpic i de vegades escoltem allò de què "en inglés nos entendemos todos" :-))
Salut company!
Martí!
Salut!
Marc
Sense actuar de forma precipitada ni avassallaments tot surt de forma més adequada i natural.