Correu Blocs | VilaWeb.cat
blocjaumei | De roscana lingua | dijous, 3 d'agost de 2006 | 05:00h
A Toni Mestre, Destre Homònim (a títol pòstum)

    Despús-ahir vaig pillar de rebot el concurs eixe de la catalana que presenta el cantant d'Els Pets: ja havia llegit alguna cosa al respecte en el bloc d'una fan, però com jo no veig la tele -i molt menys la teva, que no m'arriba bé- no n'havia fet cas. La bona qüestió és que Gavaldà, com a presentador, no: l'home es gastava una supèrbia amb els concursants -tots ells alumnes de 3er d'ESO- fora de lloc en un xou com este, per no parlar de la seua nul·la expressivitat: «A vêre si riem un poc», li deia el mort al degollat...

    La idiosincràsia -m'encisa esta paraula- del concurs no està mal: promoure l'ús de l'idioma català entre els joveneus de secundària que, pel que vaig poder escoltar, apitxen més que els locutors de la valenciana. Bo, potser la comparança amb el «valencià de llanda» canalnouero (Eugeni S. Reig dixit) siga inapropiada; vull dir, que l'empobriment lingüístic de les -amb perdó- noves generacions es manifestava en una fonètica un tant neutra, més encara en contrast amb el particular accent tarragoní del presentador, el qual haureu pogut escoltar en les seues cançons.

    Ara, així i tot, malgrat la poca gràcia de l'amfitrió, i tenint en compte el fet que els participants per l'IES Agustí Serra i Fontanet de Sabadell (els que jo vaig vore) tenien tota la traça de ser xurrets, encara se'n van eixir prou bé. Cal dir que, a mesura que van avançant nivells, els criteris lingüístics del programa estan calculats per a putejar als xiquets d'una manera increïble: a un d'ells li van espolsar un endeutà (tercera persona del pretèrit perfet simple d'un verb reflexiu!) que podria haver confós fàcilment amb l'infinitiu endeutar (cal dir que va errar abans de l'última i conflictiva síl·laba); jo, com a valencià influït per l'Ortografia Roscana, vaig arribar a pensar que l'IEC ja havia anat dos pobles més lluny que l'AVL, en acceptant la caiguda de la D intervocàlica en un participi femení (endeutâ, segons la meua OR)...

    Cal dir també -i no deixa de ser curiós el fet- que este programa va comptar amb una edició pilot realitzada exclusivament a Lleida, i que molts dels centres finalistes provenen de la terra ferma del Segre, tan històricament llunyana i oblidada de la metròpoli barcelonesa: potser la seua situació diatòpica occidental els afavorisca en esta classe d'spelling bee, qui ho sap?

    P.S: (en parodiatge al De dalt a baix) no es diu avui; cal dir hui. Algú s'anima a discutir-ho?
Comentaris: 16
  • A mi m'agrada!!
    Reichel- atenció tinc nou bloc!! xDD | dilluns, 7 d'agost de 2006 | 23:15h
    Si, m'agrada el Gavaldà!! El trobe molt morbós. El vaig coneixer a Gandia, el dia del meu 24 aniversari, van tocar (al meu honor) a la Casa de La Marquesa. Em va dedicar una cançò!! I després del concert... ehem.. això millor ja ho explicaré un altre dia... xDD
    El cas és que el tio es maco. Molt simpàtic, s'ho curra. M'agrada el Gavaldà. Gora Gavaldà!!

  • tema pendent
    banyeri | dissabte, 5 d'agost de 2006 | 11:31h


    xe, toni, veig que la gent no s'anima a debatre sobre l'ús de hui/avui. caldrà fer un post a posta.

    jo l'únic que puc dir sobre el tema és que també he sentit dir pel meu poble la forma ahui. no sé si per evolució del hui o del avui o del vui.

    seria interessant un post sobre açò.

    au!




    • en la intimidad hablo el catalán
      Kuan Xarcos Pizzero Rey d'Enganya | dilluns, 25 de setembre de 2006 | 03:42h
      Amic banyerí (o banyeri ), no sóc seguidor habitual dels vostres blocs, però la meua àvia que era de Llocnou de Sant Geroni també déia a vegades, les formes aquesta i avui. El que passa és que quan a la gent l'interessa oblidar, oblida;  i menys problemes amb els espanyols, que tenen molt mala llet.
  • en la intimidad hablo el catalán
    Kuan Xarcos Pizzero Rey d'Enganya | dilluns, 25 de setembre de 2006 | 03:42h
    Amic banyerí (o banyeri ), no sóc seguidor habitual dels vostres blocs, però la meua àvia que era de Llocnou de Sant Geroni també déia a vegades, les formes aquesta i avui. El que passa és que quan a la gent l'interessa oblidar, oblida;  i menys problemes amb els espanyols, que tenen molt mala llet.
    • De Llocnou de Sant Jeroni?
      Toni| Adreça electrònica | dilluns, 25 de setembre de 2006 | 18:23h
      I dîa aquest i avui? Home, sé que n'hi ha una Safor profunda a on encara diuen enjorn i una Valldigna més profunda encara a on gasten l'article lo amb profusió, perô això que tu dius ja me pareix massa improbable, i côste que jo ha sentit a ma wela dir ahui, perô per aglutinament; quin any va nàixer la teua, i d'a on eres tu?

      Ah, i côste que este i hui són tan correctes -o més- qu'aquelles dos variants...

  • Estan molt bé tots els comentaris llegits...
    valldalbaidi | dijous, 3 d'agost de 2006 | 19:48h

    però no heu pensat que en cada bugada perdem un llençol? Sí, xiquetes i xiquets, noies i nois, al.lotes i al.lots, no m'agradaria veure açò de la llengua així. Però, entre els acadèmics (de l'AVL) i els polítics (del PPOE) cada vegada pitjor. I, si no ho voleu veure, aneu i passegeu alguna vegada per l'eixida (o sortida) de qualsevol "xiringuito" de les CC (Comarques Centrals) i ja em direu quina llengua utilitza la gent jove...
    Bona vesprada/tarda...


  • Que vos tornen els diners
    ventdcabylia| Adreça electrònica | dijous, 3 d'agost de 2006 | 14:42h
    Hosti, tu! T'estan posant els comentaris que hi ha en el blog de Cucarella. Supose que serà una errada. Des que han canviat el format estan una mica embajocats els de pililaweb.
    I sí, la classificació del "Pica lletres" l'encapçalaven aclaparadorament els instituts lleidatans fins que arribaren uns de Girona, que deuen haver estat preparant el concurs durant mesos. És evident que als catalanooccidentals els resulta més fàcil lletrejar (em va sobtar que diuen "ele" o "eme", i jo amb remordiments per traïr les "elas" i les "emas").
    • Ningú caça sense gos
      Toni| Adreça electrònica | dijous, 3 d'agost de 2006 | 16:03h
          Entre tu i jo, açò és un timo, tio Ximo! Lo únic bo que té és qu'estàs a l'altura d'âtres figures mundials com Albinyana o Cucarella; ara que, veguent com caûqueja este últim, n'hi ha pâ arrear a córrer...

          I açò dês comentaris me té escamat perquê no és la primera volta que passa, i sempre són ês destrellats de l'anonimoniato 'ixe, perô mira: ja és com si fóra part del sistema, i tot...

          Ai, i el nom de les lletres: resulta que la manera antiga d'anomenar-les era el i em (per exemple, citant les dos qu'havies escrit tu), i qu'en acabant li afegiren la E final, bé per influència del castellà, bé per generació espontània. Lo graciós de l'assumpt' és qu'escriure-les ela i ema obeîx a una de les poques concessions a la pronúncia oriental (igual que darrera), i encâ mos pensem qu'aquells parlen i escriuen millor que mosâtros! No, si ja ho diu la dita...

          Pos senyor, no es diu efa; cal dir efe. O ef (xe tu, com en inglés!).

          P.S: continua oberta la diatriba entre hui i avui, a vôre qui s'anima!

      • Aujourd'hui? en francés
        Anònim | dijous, 3 d'agost de 2006 | 19:10h
        .
        • En pensava que ací es podien tirar en rosca.
          Anònim | dijous, 3 d'agost de 2006 | 19:12h
          Però aquest bloc, sembla ser molt seriós.
  • No n'hi han denominacions roscanes?
    Anònim | dijous, 3 d'agost de 2006 | 08:50h
    Ser valencià i parlar en valencià és condició necessaria i suficient, -inclòs per assistir a Frankfurt juntament amb el català- com a denominació pròpia dels País Valencià que  forma part de la mateixa llengua.

    L'abandonament o deixació de les denominacions pròpies del País Valencià, fa que el castellanisme espanyolitzador s'en aprofite o apropie per crear confussió i rendiment polític.


    • En el cas concret de Frankfurt.
      Anònim | dijous, 3 d'agost de 2006 | 10:13h

      Simplement el valencià per sí mateix, deuria ser condició necessaria i suficient per assistir a la Fira del Frankfurt de l'any vinent.

      De no ser per què primen les voluntats secessionadores.


  • Hi ha una cosa que es diu el respecte a la doble denominació dels respectius països..
    Anònim | dijous, 3 d'agost de 2006 | 09:03h
    I n'hi ha qui està, ja no per supost en Frankfurt, si més no encara més lluny, en bàvia.
    • Els respecte a les denominacions pròpies als respectius països.
      Anònim | dijous, 3 d'agost de 2006 | 09:21h
      No té, res a veure amb els desgavells ortagrafics dels filolegs per la seua excessiu zel uniformatitzador, manca de diversitat lingüistica o purament de voluntat secessionista.

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Arxiu

« Maig 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Categories

Últims 40 canvis

Visites al bloc

Visites a la portada
  • Avui: 28 visites
  • Aquesta setmana: 550 visites
  • Aquest mes: 2187 visites
  • Des de l'inici: 125995 visites
Visites a les entrades
  • Avui: 28 visites
  • Aquesta setmana: 618 visites
  • Aquest mes: 2299 visites
  • Des de l'inici: 195424 visites
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats