
Per a mi Enric Valor fou fonamental en quant a saber declinar els verbs. Supose que açò ens passa a tothom que no hem mamat l'idioma. Publicada per 3i4 fou un pas molt important per a fixar la ductilitat de l'idioma. Observeu que en español deia declinar, mentre que el mestre ho féu fàcil: donar flexibilitat a la llengua. Hi ha un entrellat morfològic i sintàctic, però, trobe que és el verb, les accions, qui la fa aplicable a tots els nostres actes i pensaments. Quasi és un exercici estructural de construir edificis. Fa unes dècades les estructures -arquitectòniques- -eren explicades d'una manera única i quasi indeformables. Avui sabem que les estructures cal que es moguen precisament per a no rompre's. Cal que s'adapten al medi i en això el mestre Valor també fou un avançat. En l'any 1980 ingressí a l'Escola Tecnica d'Aparelladors i Arquitectes Tècnics i vaig fer-me promesa ferma a fer els exercicis i exàmens en català. Encara vaig haver d'esperar un parell d'anys per a poder envalentonar-me amb l'idioma. L'idioma vehicular era l'español en les classes. Per tant, tampoc no es tractava de fer massa el ridícul, doncs, molt del meu professorat era catalanoparlant. Personalment arrosegava una manca de coneixements lingüístics importants que varen ser coberts satisfactòriament mitjançant aquell llibre que apareixeria en 1983, n'era semblant al que tenia de verbs francesos. Sabia que existia el de Joan Xurriguera, "Els verbs catalans conjugats" però la manca de recursos en valencià que arrosegava no m'era possible d'entendre i extrapolar a les formes del català de València que, jo, començava a escoltar i expressar-me. La gràcia consistí a que dominades les formes valencianes, les altres, de les Illes i orientals principatines foren senzillament compreses.
De Valor destacaria que ens va posar les bases lingüístiques per a ser una societat normal com qualsevol altra del món. La manera de perllongar la seua obra, com passa en qualsevol altra cultura, consisteix a adaptar-la i actualitzar-la en nous formats i fe-la créixer. Com fa el Dani Miquel en la rondalla del mig pollastre. O l'Enric Esteve en l'homenatge a les rondalles valorianes introduint el joc i l'actualització musical. Vol de Núvol teatralitzant els continguts com si fòrem a Broadway. Igual que els contes dels germans Grimm, Anddersen, etc. perduren avui amb tot de pel·lícules d'en Walt Disney, o la Ventafocs, d'alguna manera, en la "Pettry woman".
De Valor destacaria que ens va posar les bases lingüístiques per a ser una societat normal com qualsevol altra del món. La manera de perllongar la seua obra, com passa en qualsevol altra cultura, consisteix a adaptar-la i actualitzar-la en nous formats i fe-la créixer. Com fa el Dani Miquel en la rondalla del mig pollastre. O l'Enric Esteve en l'homenatge a les rondalles valorianes introduint el joc i l'actualització musical. Vol de Núvol teatralitzant els continguts com si fòrem a Broadway. Igual que els contes dels germans Grimm, Anddersen, etc. perduren avui amb tot de pel·lícules d'en Walt Disney, o la Ventafocs, d'alguna manera, en la "Pettry woman".



Gràcies a tu, per recordar-te'n
És cert això que dius que quan has comprès la flexió verbal pròpia d'una zona del català, les altres resulten ben senzilles i comprensibles.
Una salutació cordial.