Correu Blocs | VilaWeb.cat
pmayans | Principat de Catalunya | dimecres, 4 d'agost de 2010 | 10:20h

Per l'estacions de metro de la nostra ciutat, es poden trobar, en una mena de prestatgeria, informació dirigida a la població immigrant, elaborada per una ONG catalana (la seva seu és a Barcelona) anomenada, com es pot veure a la imatge -que és molt més clara-, "Associació / Associación Salut/d  i/y  familia" (ja es pot veure que amb l'accent català de família el dissenyador no se n'ha sortit!).

Veient aquests dissenys, si jo fos una persona nouvinguda que, com hem vist en l'anterior apunt, quan he arribat no tenia gaire (per no dir nul·la) informació sobre la realitat sociolingüística del país, encara entendria menys el que passa. A Brussel·les barregen les dues llengües oficials? Al Quebc ho fan?  O això només passa amb el català?...

O és que no es vol que el català sigui la llengua de referència de l'acollida al nostre país, com, d'altra banda, diu la Llei d'acollida de les persones immigrades i retornades a Catalunya?: "El català, com a llengua pròpia de Catalunya, és la llengua comuna per a la gestió de les polítiques d’acollida i d’integració. També és la llengua vehicular de la formació i la informació, instrument bàsic per a la plena integració al país. Amb aquesta finalitat, l’aprenentatge lingüístic ofert pels serveis de primera acollida comença per l’adquisició de les competències bàsiques en llengua catalana".

(...)


Però és més, tota la informació que es dirigeix a la població immigrada és únicament en una llengua -defugint, ara sí, un bilingüisme clarament didàctic i clarificador català/llengua de la immigració), la que se suposa (i dic ben clarament "se suposa") que pot llegir la població immigrant: àrab estàndard, xinès mandarí, anglès, francès, castellà (segons el cas).

Poca pedagogia sobre la llengua del país, poca pedagogia sobre la diversitat lingüística real de la nova immigració i poca pedagogia per al conjunt de la població del país que només veu escrits en una llengua que no és la seva...

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Categories

  • Informació sobre la ciutat catalana de Sardenya, actualment a l'Estat italià
  • Informació sobre aquesta comarca de parla catalana que les circumstàncies històriques han convertit en un estat independent, i on el català és l'única llengua oficial
  • Informació sobre aquesta subcomarca de parla catalana que es troba a Múrcia, dins dels muncipis de Jumella, Favanella i Iecla
  • Informació sobre la part de Catalunya que actualment és a l'Estat francès
  • Informació sobre les comarques de parla catalana que actualment són a l'Aragó (Matarranya, Baix Cinca, Llitera, Baixa Ribagorça i part de les comarques de la Terra Alta, Ribera d'Ebre i Alta Ribagorça)
  • Informació sobre Mallorca i Menorca (les Balears) i sobre Eivissa i Formentera (les Pitiüses)
  • Informacions que afecten el conjunt de la comunitat lingüística catalana
  • Informació sobre les comarques catalanoparlants que actualment formen part de l'anomenada "comunitat valenciana"
  • Informació sobre la part de Catalunya que actualment es troba sota el govern de la Generalitat de Catalunya
  • Informació sobre la realitat sociolingüísica d'altres pobles del món i informació sobre les llengües de la nova immigració que ha arribat als Països Catalans als anys darrers
  • Materials didàctics per treballar la reflexió sociolingüística amb l'alumnat de l'ensenyament no universitari

Visites al bloc

Visites a la portada
  • Avui: 38 visites
  • Aquesta setmana: 202 visites
  • Aquest mes: 921 visites
  • Des de l'inici: 123110 visites
Visites a les entrades
  • Avui: 59 visites
  • Aquesta setmana: 296 visites
  • Aquest mes: 2147 visites
  • Des de l'inici: 265272 visites

Últims 40 canvis

Arxiu

« Febrer 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829    
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats