VilaWeb.cat
jaumefabrega | ALIMENTS | dijous, 22 d'abril de 2010 | 10:09h
LA SUBTILITAT DEL TE DE PRIMAVERA I DELS NOMS DESL PLATS XINESOS

UNA TASSA DE TE DE PRIMAVERA PER CREUAR EL PONT

 

En la cuina turc,a àrab i, sobretot en la xinesa, hi ha , sovint, noms bonics i poètics per designar els plats.

 

Una amiga xinesa  em va convidar a sopar  i, com que sap que sóc molt aficionat a les sopes- i particularment a les xineses-, em va dir que me’ n faria una de típica de la seva “província”, Hangzhou. La sopa – de fet el que a Catalunya en diríem una escudella barrejada- té fideus (que els xinesos, fins i tot els de la sopa, solen menjar amb bastonets), carn de porc i gambes, és a dir, que és com un mar i muntanya a la xinesa, i, per tant, m’ agrada doblement: el porc combina molt bé amb el gust particular d’ una bona gamba, mentre que els fideus (que poden ser d’ arròs) fan el paper de donar-hi un fons més neutre, unificant-ho tot. Quasi hagués arribat a xarrupar la sopa i els fideus ben sorollosament, com solen fer els orientals, però em vaig limitar a assaborir el gust alhora delicat i complex de l´escudella- i mai tan ben dit, ja que la paraula escudella vol dir bol, és a dir, bol xinès per a sopes-. Li vaig preguntar si aquell saborós potatge tenia una nom, i em va dir que sí: se’n diu “sopa creuant el pont”, que en xinès, suposo que mandarí, tot i que a Hangzou parlen una altra llengua,  el wu- es diu guor kiu mai fun tong (“sopa de fideus de creuar el pont”). El nom no m’ estranya, ja que xinesos- mandarins o putonghua o no- solen posar nomes poètics i evocadors als seu plats. I, com molt d’ ells, tenen una llegenda o una història al darrera. En aquest cas. Segons em va contar la meva amiga, era un estudiant que volia ingressar com a funcionari a la cort imperial i en preparar les oposicions- com diríem avui- volia estar separat de la dona i la família per poder-se concentrar, i per tant, va “travessar el pont”; la muller, amatent, a fi que estigués ben alimentat, li feia portar aquesta sopa. S’ escau que ja marco Polo, que va dir d’ Hangzhou que era “sense discusió la ciutat més noble i bella del món” (no és estrany que els seus conciutadans italians l´anomenessin “ il miglione”, per les seves exageracions!), parla dels dotze mil pots de pedra d’a questa ciutat, situats majoritàrament en el que sí és un dels llacs més bells del món, el Xi Hu (estany de l´oest), famós també pel te que s’ hi cull (Longjing Xi fu).

Aquest te, perfumat i delicat- que agradaria Pep Vila, que te un poema sobre el te- sovint és difícil de trobar aquí. Per sort, algun dels meus amics xinesos a vegades me’n procuren, si s’ escau que han fet una viatge al seu país.

I si no, un te de brots de Primavera, que s’ escau tant a quests temps, subtil i aromàtic.

 

Fer un bon te:

Aigua de fonts o mineral

Que no arribi a bullir (tot o que cada té requereix una temperatura)

Infusionar uns 5 minuts en una tetera (millor de terrissa o porcellana)

S’ hi pot afegir (i cal) més aigua, un cop esgotat el primer te

Jo el bec sense sucre, com els xinesos

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Categories

Últims 40 canvis

Arxiu

« Maig 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats