VilaWeb.cat
 
carme.laura | dijous, 28 de gener de 2010 | 08:59h

"To Zinsser" és un nou modisme emprat per professors d'escoles de periodisme a les classes de redacció, significa quelcom semblant a "expurgar del text l'apilonament". El nou verb té el seu origen en la doctrina del professor William Zinsser, reconegut escriptor, periodista, editor i professor de l'Escola de Periodisme de la Universitat de Columbia.
La seva recomanació  als estudiants de periodisme en moments de desesperació redactora (en anglès) és que es repeteixin el següent:

. El breu és millor que el llarg
. La simplicitat és bona
. Els substantius de moltes s'il·labes d'origen llatí són l'enemic
. Els verbs d'acció anglosaxons són el millor amic
. Un pensament per frase

Una recomanació per a periodistes anglosaxons vàlida per a periodistes i amants de l'escriptura en general.
Comentaris: 3
  • Posa un verb d'acció anglosaxó a la teva vida
    Salvador| Adreça electrònica | dijous, 28 de gener de 2010 | 16:37h
    La simplicitat és bona però aquestes normes més que simples són una mica simplistes.

    M'ha agradat això de què els substantius amb moltes síl·labes són l'enemic, però els llatins és clar, sinó com explicar-ho als alemanys amb aquelles paraules quilomètriques que tenen.
  • Bona.
    borinotus | dijous, 28 de gener de 2010 | 15:22h
    Me l'apunto (que molts deuen pensar que m'hi pot anar bé hehehe!). Per cert, el modisme sembla un nom de vernerable filòsof xinès.
    • Ep
      borinotus | divendres, 29 de gener de 2010 | 17:59h
      No serà una broma teva això? Ara he caigut que més que un filosof xinès això sembla una recomanació per a escriure amb "to sincer"....:-)

Últims 40 canvis

Arxiu

« Febrer 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829