llemosi |
diumenge, 10 de gener de 2010 | 23:36h
He trucat amb un amic maresmenc per veure que me'n deia d' aquesta serie de films que començaven avui, m' ha sobtat que m' ha dit que:" ..com a maresmenc,no m' hi veig reflectit,apart dels paissatges,és clar,ah! i el taxi de Mataró" ,a mi em sembla que el nivell dramàtic assolit és molt alt i la tècnica de filmatge també és molt acurada i de bon nivell ,el que passa és que el llenguatge segueix el tó d' altres films de la casa,tot i que ha millorat,crec,s' hi segueixen trobant a faltar pronoms febles que desvirtuen la sintaxi pròpia de la llengua catalana, recordo ara mateix ,dues vegades a l' Anna Saün diguent:"Estic farta!(Estoy harta!)quan pel context li hagués escaigut maravellosament un "N' estic farta!" o bé un " 40 tacus" del personatge que fa anys que si el repeteix massa vegades els del termcat en el 'legalitzen' a la propera revolada igual que mojito i altres beneiteries.
Per cert que mojito és deu haver de pronunciar "mugitu", en francés és el que farien,segur, i sino que li preguntin a n'en Raimon.
PS:disculpeu les faltes d' ortografia.
Per cert que mojito és deu haver de pronunciar "mugitu", en francés és el que farien,segur, i sino que li preguntin a n'en Raimon.
PS:disculpeu les faltes d' ortografia.


Per sort, després d'escriure'ls un comentari, ho van corregir.