M'ho acaben d'enviar per correu. Hem de fer-ho saber a totes i tots perquè ningú no s'enduga cap sorpresa. Avui incloc referències fins al segle XIX.
*Què pensen els espanyols de nosaltres? *
> > Aquesta selecció de textos servirà per què els catalans ens adonem que els
> > espanyols siguin de dretes o d´esquerra sols ens consideren com una colònia,
> > com un territori ocupat i que no som dignes de defensar els nostres drets i
> > la nostra llengua. A Espanya no se´ns ha perdut res i els espanyols ho
> > deixen ben clar.1715
> > "...es bien notoria la obstinación y barbaridad de este pueblo (Catalunya)
> > tan criminal como el no discurrírsele pena condigna..."
> > José Patiño. Informe sobre las expropiaciones para la Ciudadela.
> >
> > *1715* > > "Que en las escuelas no se permitan libros en lengua catalana, escribir ni > > hablar en ella dentro de las escuelas y que la doctrina cristiana sea y la > > aprendan en castellano..." > > José Patiño. "Consulta del Consejo de Castillas sobre el Nuevo Gobierno que > > se debe establecer en Cataluña". > > > > *1716* > > "Que se consiga el efecto sin que se note el cuidado" "..pero como a cada > > nación parece que señaló la Naturaleza su idioma particular, tiene en esto > > mucho que vencer al arte y se necesita de algún tiempo para lograrlo, y más > > cuando el genio de la Nación como el de los Catalnes es tenaz, altivo y > > amante de las cosas de su País, y por esto parece conveniente dar sobre el > > castellano instrucciones y providencias muy templadas y disimuladas, de > > manera que se consiga el efecto sin que se note el cuidado..." > > De la Instrucción Secreta" que el fiscal del Consejo de Castilla, don José > > Rodrigo Villalpando, tramità als Corregidores del Principado de Catalunya el > > 29 de Gener de 1716. > > > > *1716* > > "Con la sola diferencia que como antes todo lo judicial se actuaba en Lengua > > Cathalana, se escriba en adelante en idioma Castellano o Latín." > > De la Instrucción Secreta" que el fiscal del Consejo de Castilla, don José > > Rodrigo Villalpando, tramità als corregidores del Principado de Catalunya el > > 29 de Gener de 1716 . > > > > *1755* > > "Nos complacemos mucho en que (conforme al Capítulo Provincial) todos > > nuestros religiosos entre sí hablen en castellano y a todos mandamos hablen > > entre sí y con los demás, o en latín o en castellano, so pena de pan y agua > > por cada vez que tuviesen con los nuestros conversación tirada en catalán". > > Article 10 del Decreto de Visita del provincial dels Escolapis, pare Jorge > > Caputi de Mataró. > >
... que han fet que la nostra llengua només siga considerada pels que manen com un reducte localista que no mereix cap atenció per a preservar-lo. Els sainets continuen encara ben vius dintre de la nostra societat.