Fa un parell de setmanes els diputats del PSOE d'aquí, de la dreta cavernícola, del partit que promovia aquell dramaturg (no-nacionalista i constitucionalista... sobretot maleducat i impertinent) que s'eixugava el cul en un vídeo amb dos diaris en català, i la premsa espanyolista que es publica a Barcelona van montar una polèmica esperpèntica per un afer de traduccions al català al Parlament de Catalunya. En David Minoves va expressar-se en la seua llengua (quin pecat a purgar!!!) per explicar l'Estratègia de la Cooperació Catalana a Nicaragua, mentre garantia el servei de traducció a la llengua que es parla majoritàriament a Nicaragua, ja que eren presents els membres d'una delegació de la Costa Carib d'aquest país. Visitava el Parlament una delegació de representants de la Regió Autònoma de l’Atlàntic Nord (RAAN) i de la Regió Autònoma de l’Atlàntic Sud (RAAS) de Nicaragua, que eren acompanyats per membres del Programa de les Nacions Unides per al Desenvolupament (PNUD). En paraules del propi Minoves: Volien conèixer de primera mà el funcionament de les institucions catalanes i el desplegament de les competències del nostre marc autonòmic, especialment les polítiques públiques que apliquem en matèria de fiscalitat, medi ambient, salut, educació i normalització lingüística.I es que, aquests representants d'uns territoris on conviuen un conjunt de pobles originaris (Mískitu, Sumo-Mayangna, Rama) i afro-descendents (Kriol, Garífuna) amb llengües i institucions socials pròpies reconegudes pels respectius Estatuts d'Autonomia de 1987, havien vist en Catalunya un model a tenir en compte a l'hora d'enfortir les seves institucions i desplegar les seves competències.Els polítics espanyolistes han volgut crear una nova polèmica al voltant de la llengua catalana, que va justament contra la seua normalització i dignificació. Ben al contrari, promou la seua minorització que és el que els interessa. Els propis nicaragüencs no podien entendre el que passava tal com ho narra Minoves al seu bloc a mesvilaweb: Una polèmica absurda i inoportuna davant una delegació que valora positivament la normalització del català i el seu us habitual tant al carrer com a les institucions. No vulgueu saber la cara que feia algun dels representants en veure que estàvem a punt de tirar-nos els plats pel cap, justament per haver respectat el dret a parlar en la pròpia llengua a les nostres institucions. No podien entendre el que estava passant. Especialment aquells que coneixien la llarga lluita que havia protagonitzat el poble català per garantir la plena recuperació i la dignificació de la llengua catalana. I dubto encara més que entenguin arguments populistes, com els que ens volen fer creure que en temps de crisi hem de fer marxa enrere i no defensar els drets lingüístics. En especial perquè la cooperació al desenvolupament passa per defensar, garantir i enfortir els drets econòmics, polítics, socials i culturals de manera integral, i això implica reconèixer en primer lloc els drets lingüístics de les comunitats amb les que treballem al sud.
A la classe política catalana amb esperit regional i de bufó li agrada romandre agenollada. Lamentable l'actitud d'ICV (em dol dir-ho) i del PSOE, així com també patètica malauradament la de CiU. Sembla que per tal d'anar erosionant ERC qualsevol cosa els és lícid, mentre Rajoy li fa l'ullet al PSOE per formar un govern nacionalment espanyol a la plaça de Sant Jaume. Els espanyols s'apropen, els catalans es mosseguen... Així anem...
Com també escrivia David Minoves: O és que a partir d'ara també mesurarem els drets lingüístics, culturals i nacionals en funció dels costos econòmics que tenen en temps de crisi? Potser és que psoecialistes i convergents estan acostumats a rebre xifres enormes de diners públics per a les seues fundacions de partit (perdoneu, per a promoure activitats culturals apartidistes...), la qual cosa ens afecta tothom. En canvi, havien de muntar el pollastre de l'autoodi pels mil euros d'una traducció a la llengua majoritària en la majoria de comarques del país (l'aranès ho és només a la Vall d'Aran, i a les comarques interiors valencianes i al Baix Segura es parla la llengua dels veïns de ponent). Varen demostrar que no creuen en el país, que la llengua catalana és el darrer dels seus interessos, i que porten intrínsec l'ideari lerrouxista.
Quant a l'actitud de determinada premsa, no hem de caure de cul de l'ensurt. Alguns mitjans famosos, que reben subvencions milionàries i que no han fet mai res a favor de la normalització lingüística, o un altre que espanyolitza parcialment en català, es van apuntar al carro de la ridiculesa i la dèria nacionalista espanyola, tan aliena a l'evolució positiva de la llengua de Perpinyà, de València, de Calaceit, de l'Alguer, d'Andorra, de Formentera i de Campredó.
Ens cal felicitar la fermesa de David Minoves a l'hora de dignificar el català i internacionalitzar-lo. A aquells/es de l'autoodi sempre els queda la possibilitat de rosegar ceba (curaran la ràbia) o d'anar-se'n a fer la mà...


A cagar la via.
Gràcies
salut i terra
Vinga, una abraçada i no cedeixis un pam a l'erosió espanyola
emigdi
una abraçada ilicitana,
Jordi
una abraçada
Si els nicaragüenquess'haguessin quedat uns dies més haurien vist com el castellà es prohibit a l'ajuntament de Barcelona...