Correu Blocs | VilaWeb.cat
marcbel | Informàtica, Internet i Tecnologia | dimarts, 17 de novembre de 2009 | 22:54h
Aquest petit tutorial s'ha fet amb el Windows 7 Ultimate 32-bits en espanyol, i mostra com posar-lo en català i com Microsoft continua fent les coses malament amb el català.

Cal dir que aquesta versió del Windows a la primera pantalla de la instal·lació té un menú desplegable d'idiomes. Tanmateix, només contenia l'espanyol. Això contrasta amb Ubuntu, que a la pantalla inicial permet triar 65 llengües, entre les quals el català, o l'Snow Leopard d'Apple, que en presenta una vintena, però sense el català.

No hi ha cap raó tècnica per a què el Windows en aquesta primera pantalla mostri els 38 idiomes disponible en què es troba. És més una qüestió política, comercial o de simple incompetència, que cap altra cosa. Diu Microsoft que negociarà amb els fabricants de PC, companyia per companyia, incloure el paquet de català. Òbviament és més eficient, senzill i just que Microsoft fes com Ubuntu o Apple: donar a tothom el Windows amb totes les llengües incloses, i que fos l'usuari (i no pas Microsoft) qui en triés la llengua.

El sistema operatiu


1.- Primer de tot hem de tenir un Windows 7 en espanyol o francès de 32 bits. Microsoft limita de forma artificial el paquet de català a aquestes versions. El paquet de català, per tant, no es pot aplicar a altres versions idiomàtiques ni a la versió de 64 bits en cap llengua.

2.- Descarreguem el paquet de català del Windows 7, per exemple des de Softcatalà.

3.- Un cop descarregat hi fem doble clic i comencen la instal·lació, que és en espanyol i no pas en català:


Windows 7 en català (1)



Primer problema. A un nord-català també li apareixerà en espanyol?


4.- L'acord de llicència, també en espanyol:


Windows 7 en català (2)



(continueu...)









5.- El fitxer llegeix-me del paquet és en català:

Windows 7 en català (3)




6.- Comença la instal·lació del paquet:


Windows 7 en català (4)



7.- No triga gaire en acabar d'instal·lar-lo:


Windows 7 en català (5)


8.- A continuació hem de seleccionar el català i marcar l'opció "Aplicar...":


Windows 7 en català (6)


Per defecte surt seleccionat l'espanyol i no marca l'opció.

9.- A continuació cal reiniciar el sistema completament:

Windows 7 en català (7)


10.- El desastre, el paquet continua deixant l'espanyol al teclat i a la llengua del navegador:

Windows 7 en català (8)


Això és gravíssim. La llengua definida al navegador és el que ens identifica internacionalment a Internet. Atesa la quota de mercat de Microsoft, això vol dir que per culpa de la ineptitud d'una empresa la gran majoria de catalanoparlants s'identificaran com a castellanoparlants internacionalment sense saber-ho, perquè al tenir el navegador de Microsot en català, pensaran que ja està.

Tanmateix, tenint l'espanyol com a llengua definida al IE 8 en català representa:

- Els continguts lingüístics, quan es puguin triar automàticament, apareixeran en espanyol per defecte, no pas en català.

- Les cerques als cercadors, com el Google, apareixeran en espanyol, no pas en català.

- Quan els llocs webs analitzin les llengües dels seus visitants, identificaran erròniament als catalanoparlants com a castellanorpalants.

Tot plegat minimitza el català, com a llengua i com a cultura.

L'usuari catalanoparlant es veu força a fer encara més retocs manuals per a obtenir un resultat satisfactori.

El teclat

11.- Primer, posem el teclat en català. Fem botó dret amb el ratolí a sobre de l'ES de la part inferior dreta i seleccionem Configuració:


Windows 7 en català (9)


12.- Cliquem sobre el botó Afegeix:


capture_17112009_Windows 7 en català (10)


13.- Seleccionem Català i a dins Espanyol:


capture_17112009_221630


14.- A continuació seleccionem el català al menú desplegable (si volem podem suprimir els altres teclats):


capture_17112009_221648


15.- Tanmateix, a la barra de l'escriptori m'ha continuat apareixen l'espanyol com a llengua del teclat, per la qual cosa cal tornar a triar el català manualment. Hi fem botó esquerra i el seleccionem:


005


El navegador (Internet Explorer 8)

Encara no hem acabat, encara falta el navegador.

16.- Executem l'IE 8 i anem a Eines>Opcions d'Internet:


capture_17112009_221924


17.- Seleccionem Llengües:


capture_17112009_221938


18.- Triem l'opció afegeix:


capture_17112009_221946


19.- Triem el català:


capture_17112009_222007


20.- Ara el seleccionem perquè quedi amunt de tot:


capture_17112009_222019


Ha de quedar així:

capture_17112009_222023


Si volem podem seleccionar l'espanyol i eliminar-lo.

21.- Cliquem d'acord i ja ho tenim. Ara tenim el sistema parcialment en català, el teclat en català i la llengua d'identificació a Internet com el català.

Conclusions

El sistema de paquets de català de Microsoft és MOLT deficient. Està limitat només a dues llengües (espanyol i francès), només a les versions de 32 bits (quan 64 bits és la tecnologia a imposar-se), és una traducció parcial, i no canvia ni el teclat ni sobretot la llengua del navegador. A més, s'hi han de fer més de 20 passos! L'única cosa en què han avançat és que em comptes de trigar un mes en presentar el paquet, aquest cop han trigat 2 dies. I la Generalitat i el Govern Balears els donen a sobre premis.

Si no voleu problemes com a catalanoparlants feu servir Ubuntu, o si més no com a mínim utilitzeu el Firefox en català al Windows 7. Per comparar, a Ubuntu anem sobre qualsevol versió (en qualsevol llengua i tant 32 com 64 bits) a Sistema>Preferències>Suport d'idioma i al seleccionar el català automàticament:

1.- Ens posarà en català la interfície del sistema operatiu i l'ajuda.

2.- Ens posarà en català la interfície de qualsevol programa instal·lat que estigui disponible en català.

3.- Ens instal·larà automàticament les eines de correcció de català.

4.- Definirà el català com a llengua del navegador, i el teclat serà el català.

El punts 2, 3 i 4 a Windows no és possible.
Comentaris: 5
  • Teclat
    xavier| Adreça electrònica | dimecres, 18 de novembre de 2009 | 10:38h
    Quina diferència hi ha entre el "teclat català" i el "teclat espanyol"?
    • Teclat
      marcbel | dimecres, 18 de novembre de 2009 | 21:28h
      En principi cap, en el sentit que el teclat català és l'espanyol, a falta que es faci una distribució pròpia amb mentalitat catalana. A Linux n'hi ha alguna variant catalan. Altra gent ha fet propostes, invàlides al meu parer perquè van ser proposades per gent que no sap mecanografia i no respectava les regles pròpies de l'escriptura amb 10 dits.

      Tanmateix, recordo que l'IE 7 agafava la llengua definida al navegador de la del teclat. Si canviaves el teclat canvia la llengua d'identificació del navegador. Tot i que l'IE 8 no ho fa, ho he posat per si cap més programa es comporta d'aquesta maneral.

      I no menys important, a moltes persones els molesta veure l'ES a la barra inferior del seu escriptori. Prefereixen el CA.
      • No s'ha de canviar
        xavier | dijous, 19 de novembre de 2009 | 12:00h
        Jo trobo ben normal que no es canviï la distribució del teclat. Imagina't que ets un català del nord amb el Windows en francès i instal·les el pegat. Si et canvi la disposició del teclat sense avisar, la nova disposició no et servirà... els teclats francesos són ben diferents dels nostres.

        I no cal oblidar que pots haver-te configurat Windows per tenir el teclat en anglès, o un teclat Dvorak....
        • S'ha de canvair
          marcbel | dijous, 19 de novembre de 2009 | 19:11h
          Una prèvia: si el teclat està en espanyol és perquè s'ha instal·lat un windows en espanyol. El Windows en espanyol instal·la el teclat en espanyol. És per això que considero que el Windows en català ha d'instal·lar el teclat en català. S'ha de comportar igual que la resta d'idiomes.

          Hem de diferenciar entre el què és general i el què és especial. Perquè hi hagi casos especials no és pot dir que no s'ha de fer una cosa general. D'altra banda, si el paquet està fet bé, això del francès no representa cap problema.

          Això que dic no és res especial. És la localització de programari. Adaptar a l'entorn cultural d'un usuari el programa. Això ja es fa a Linux. Quan tries un local (un idioma), t'ho canvia tot: llengua, correctors, configuració regional, teclat, etc. Després l'usuari pot retocar el que vulgui. Windows només et canvia la llengua i prou. Ho fa malament.
          • Instalació Idioma
            Francesc| Adreça electrònica | divendres, 15 d'octubre de 2010 | 13:32h

            Hola amics.
                      M'he trobat amb un problema, crec que important amb la versió de w7 al catalá.
                      Molts del programes independents de microsoft, al no tenir versió catalana, agafen per defecte el idioma Anglés, quant a mí particularment m'aniria molt mes bé amb castella.
                     he probat de fer multiples convinacions, cambiar teclat, cambiar regió, etc. Algúns mels instala amb castellá quant cavío el idioma per veure a w7 al castella peró d'altres no.
                   teniu alguna solució.
                         Gracies
                          Francesc


10 anys de Softcatalà

The next version of Ubuntu is coming soon
RSS 2.0 RSS Comentaris

Vols rebre els apunts del bloc? Escriu el teu correu:

Lliurat per FeedBurner


Visites al bloc

Visites a la portada
  • Avui: 103 visites
  • Aquesta setmana: 2289 visites
  • Aquest mes: 4679 visites
  • Des de l'inici: 691081 visites
Visites a les entrades
  • Avui: 435 visites
  • Aquesta setmana: 7845 visites
  • Aquest mes: 14436 visites
  • Des de l'inici: 1669051 visites

Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm




Arxiu

« Febrer 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829    

Últims 40 canvis


Creative Commons License

www.flickr.com
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats