Accés de l'autor

Nom d'usuari
Clau
Recorda'm

Categories

  • per un desenvolupament diferent, cap transvasament. "Nuestras vidas son los ríos que van a dar a la mar".
  • Comentaris sobre el meu poble, al qual impediren ser municipi injustament.
  • aquest és un BLOC EBRENC
  • llengua anglesa
  • per parlar de l'esport català, del Barça i de la Unió Esportiva Campredó. per defensar les seleccions nacionals catalanes.
  • articles ideològics, basats en la defensa obrera i la lluita contra qualsevol discriminació per tipus racial, social o sexual
  • l'Araceli, la Rosa i el Guillem
  • la història que hem construït els campredonencs i les campredonenques, els catalans i les catalans, la gent d'arreu del planeta.
  • Independència nacional dels Països Catalans.
  • Cròniques sobre literatura ilercavona (Ebre-Matarranya, Maestrat)
  • Una llengua parlada a Formentera, Calaceit, l'Alguer, Sant Julià, Elna, Campredó, Eslida i el Carxe. Una llengua rica en variants dialectals, que necessita vies de normalització en moltes parts del seu domini lingüístic.
  • poemes ilercavons d'abans i d'ara
  • el sexe és salut i els blocaires el practiquen
  • Respectar les opcions sexuals de tothom. No discriminar ningú pel color de la seua pell o la seua procedència.

Últims 40 canvis

Arxiu

« Maig 2012 »
dl dt dc dj dv ds dg
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
emigdi | tolerància | dimecres, 14 d'octubre de 2009 | 08:24h

http://1.bp.blogspot.com/_uxE5Yg8kNMU/SkVUC2oGFQI/AAAAAAAAEcw/rC6LyQmD0H4/s400/614R0BOmoxL._SL600_%5B1%5D.jpg


Durant els meus llargs viatges diaris  en tren cap a Sitges (Garraf) per motius laborals, he tingut la possibilitat d'entaular emotives converses amb alguns companys de seient. En destacaré dos en particular  ja que hi ha dos històries implícites que van colpir-me de debò.
La primera va ser amb un noi de Gàmbia que residia a l'Ametlla de Mar (Baix Ebre). Jo estava llegint l'Avui, diari del qual he estat fidel lector des d'època adolescent. El jove gambià de 32 anys va veure la foto de Messi  a les pàgines esportives  i em va començar a parlar amb la llengua dels veïns de ponent, però amb un nivell rudimentari i gairebé ininteligible. Jo no tinc per costum enraonar mai en aquesta llengua, i si li parlava en la llengua de la terra no ens enteníem gaire (coses que passen a casa nostra...). Li vaig parlar en anglès, i vam poder tenir una conversa molt fluïda. El seu nivell d'anglès era prou bo, tot i que el desconeixia gramaticalment. Em va fer pensar en el model d'ensenyament de l'anglès a Catalunya on es premia massa l'aspecte acadèmic i gens l'oral. Es va entusiasmar parlant de futbol, esport que practicava al seu país natal. Em va dir que no podia jugar en cap equip ebrenc perquè no tenia papers. Per a ell era un drama, ja que el futbol formava part essencial de la seua vida. Després em va parlar del món dels mariners, el seu ofici a Gàmbia. Era fill de mariners i de família plena de futbolistes, en no tenir papers aquí no podia treballar al mar ni podia jugar a futbol. Em va arribar al cor aquesta tragèdia personal, no distinta de la que explicarien milers de nouvinguts a la nació catalana. Tot i això, era lliure, no tenia parella ni fills, i encara podia disposar lliurement del que volia fer en un futur. Un futur que li desitjo més feliç que l'actual i que pugui veure acomplerts els somnis que el van portar a Europa.
L'altra conversa colpidora va ser amb un xic de Bolívia. Residia a Sant Pere de Ribes (Garraf) i baixava a l'Aldea (Baix Ebre) a buscar feina, perquè un amic li havia dit que un pagès necessitava un peó durant un parell de dies. Era pare de tres fills i necessitava urgentment treballar del que fos. M'explicà les seues dificultats en la vida, les sensacions que tenia envers el país que l'havia acollit, la necessitat imperiosa de trobar treball perquè havia d'alimentar moltes boques. Vaig constatar la frustració que suposava per a ell haver vingut a Europa, a la terra promesa, i trobar-se amb unes dificultats  tremendes que no esperava. Ell somniava l'arribada al paradís, i aquest no existeix a la terra. Em va sorprendre l'argumentació queva fer quan em digué que el problema és que havien vingut tants de fora... massa, segons ell... ho reconeixia ell, mentre jo l'escoltava atentament amb un sentiment de tristesa en constatar el seu profund sofriment.
Aquestes són històries anònimes, ben reals, amb persones que sofreixen moltíssim per la manca de documentació legal i de treball, i pel fet que les seues famílies pateixen greus penúries econòmiques i molta misèria moral. Aquest és un model de vida molt ben característic d'aques segle XXI, que hauria de fer reflexionar a totes les institucions, perquè alguna cosa s'ha de fer per acabar amb tanta angoixa personal i amb tanta penúria econòmica. Sé que no hi ha cap bareta màgica, però el gambià i el bolivià són dos gotes dintre d'un mar de penúria que ha d'afrontar la societat durant els propers anys.

Comentaris: 6
  • Gran home
    independència ( de tot ) | dimecres, 14 d'octubre de 2009 | 11:39h
    Vaig escoltar amb plaer una entrevista a Ainoud de Lasarte al 33, home savi ( com ell mateix no va desmentir, per cert ) va dir, mes o menys literalment:
    " La llengua es un signe d'identitat indiscutible de Catalunya, ara, el signe de comunicació, potser una altre perfectament ".
    Ah, com vau parlar amb el Bolivià?, per a mi es secundari, però ja que ens ho dius amb el cas del gambià....
    • Si que tarda
      morigan | dijous, 15 d'octubre de 2009 | 15:18h

      Si que tarda en contestar aquesta vegada l'Emigdi, eh?
      En quina llengua va deure parlar amb el bolivià?  Gran misteri...

      A més a més diu que "L'important era el contingut de la conversa" ... Collons !!! jo pensava que el contingut és sempre el més important !!!

      • provocador
        empordanès | divendres, 16 d'octubre de 2009 | 11:28h
        Ets un provocador fastigós. Emigdi ja havia contestat i tu has continuat provocant com sempre. Fot el camp del bloc que no et volem ningú. Emigdi, amb la seva dedicació i entusiasme, no mereix les teves provocacions constants. I està clar que no parlà amb la llengua que tu voldries perquè, com diu ell, i jo estic d'acord, és la dels veïns, i no tenim perquè usar-la si no ens passa pels collons. Oblidava, ets un fill de la grandíssima puta.
        • Jaume Albiol (Albiol, com el del Madrit)
          morigan | divendres, 16 d'octubre de 2009 | 19:29h
          Xeic, t'agrada fer de mamporrero de l'amo, eh noi? Així vas sumant punts i a tu no t'esborraran els comentaris encara que escriguis les bestieses que escrius...
          Tu dóna igual quina llengua utilitzis, perquè l'únic que saps fer es escriure subnormalitats (amb tot el respecte per als subnormals)... deu ser la conseqüencia d'haver-te criat al prostibul des de ben menut...
  • Jo no tinc
    emigdi | divendres, 16 d'octubre de 2009 | 14:11h
    cap problema en portar una conversa bilíngüe, sempre i quan jo pugui usar la llengua que vull en tot moment. Els catalans i les catalanes no han de canviar de llengua per obligació, no en tenim cap. D'aquí uns dies parlaré d'alguna problemàtica lingüística amb sudamericans, francament esperpèntica.
    salut i no entris en debats gruixuts amb qui no tens res en comú, que no val la pena.
  • No és secundari
    emigdi | dimecres, 14 d'octubre de 2009 | 11:48h
    Vam tenir una conversa bilíngüe. Jo  no uso la llengua dels veïns de ponent, excepte en casos molt excepcionals. L'important era el contingut de la conversa, impactant, com tantes històries anònimes que hi ha arreu. Ara bé, d'aquí uns dies redactaré un apunt sobre la reunió de pares que vam tenir ahir a l'institut, on va tornar la intolerància absoluta d'algunes mares sudamericanes. I no hi ha dret, que hauria de ser les que més afins fossin a la llengua de la terra que les ha acollides. Ja veuràs... tindrem un debat interessant.
    salut
RSS 2.0 RSS Comentaris
MÉSVilaWeb és una producció de Partal, Maresma & Associats